Больше рецензий

lapl4rt

Эксперт

Эксперт по жизни

18 февраля 2018 г. 21:25

751

1

Книга, написанная, чтобы эпатировать, чтобы публика в пугливо-восторженном удивлении ахала и делала большие глаза, понимающе кивая.

С самого начала, прямо с названия - "Моя антиистория русской литературы", хотя сама Климова где-то в интервью настаивала на названии "Моя история русской литературы", - автор становится в позу и говорит: "Написано - моя! - как хочу, так и трактую. Не нравится - иди к обывателям (низшая каста по Климовой, по ее определению - антигений) и ползай по вонючей коммунальной квартире, пытаясь прокормить себя, своих отпрысков и свою бабу, если такая найдется".
Прямо на обложку вынесен постулат, наверняка выпестованный многолетними изысканиями и обдумыванием: "Ваш Пушкин - идиот". И Достоевский идиот, потому что выступил с речью на открытии памятнику Пушкину. И тот, кто сказал "Пушкин - наше все" (Климова так и не вспомнила, кто это был - тот ли Достоевский, или Тютчев, а может, даже Фет, внешне похожий на бабушку Климовой?) - тоже идиот!
Достоевский, кстати, вдвойне идиот, потому что Климова, окончившая филфак (!), приписала ему фразу "Все мы вышли из гоголевской шинели".
Правда, диплом свой по ее многочисленным заявлениям она разорвала - иначе, как стало понятно из книги, не берут на работу уборщицей в парикмахерской (имейте в виду) или посудомойкой в Елабуге. Хотя нет, постойте, это ж из другой сказки, про Цветаеву: писала, убогая, стишки и мыла посуду в этой самой Елабуге, где и отдала богу душу. Правда, стишки хорошие, Климова даже точно помнит - а это с ней редко случается, - что читала их: "Как хороши, как свежи были розы ... ". Постойте, это же стихи другого олигофрена, Тургенева! Ну-ка, сверимся с энциклопедией: точно, он - его внешность Климова так и не осилила запомнить, но пару книг прочитала: ее мамаша заперла ее как-то на целый день в комнате с романами Тургенева, пришлось читать. Правда, Тургенев - писатель не настоящий: все свои сюжеты он тырил у Гончарова.

Кто там еще был из известных? - ну Селин, естественно, - его Климова переводила, даже организовала кружок селинистов. Странно было бы писать историю русской литературы и не упомянуть Селина.

Салтыкова-Щедрина видели? - отморозок и совсем не латентный, а вполне реальный маньяк. Ну и идиот. Почему? - ну это же всем очевидно, чего тут рассказывать. Портрет его видели? - вытаращенные глаза, борода и самое ужасное - диагноз, поставленный Климовой - базедова болезнь. Да, кроме того, фамилия этого писателя у нее ассоциируется с Салтычихой, поэтому - в топку. Кроме того, заявился сатириком - смеши! Но нет, Климовой не смешно (есть подозрение, что по причине отсутствия в книгах писателя сексуальных извращений), поэтому чувства юмора у него ни на грош.

А Селина видели, которого Климова перевела? - да, урод, антисемит, фашист, но пошел против общества, вынужден был кормить свою бабу не писательством, а своей основной профессией - врачеванием обывателей - именно так и поступают истинные гении.

В детстве читали "Морские рассказы" Станюковича? - ну и идиоты, потому что Станюкович уехал из города в деревню работать учителем.

... чем руководствовался Станюкович? Любовью к народу? .. Или, может, к литературе?
.. Одно другого стоит по степени идиотизма!

... уехать на село, где, наверняка, остались теперь одни дегенераты, мутировавшие в результате плохой экологии, - такое, по-моему, может привидеться только в горячечном бреду.


В юности Климова с удовольствием читала стихи Блока, пока не купила его портрет и не всмотрелась в его лицо: ну полный дегенерат и дебил! - и сразу стихи разонравились.

Другое дело Селин, первую книгу которого Климова переводила 8 лет, а потом сидела на ярмарке в Репино и свысока смотрела на издателей, не желавших заключать контракт на эту книгу.
Климова училась в "элитарной спецшколе с преподаванием ряда предметов на французском", поэтому французских авторов она переводит хорошо, а с некоторыми, теми, которые подегенеративнее, она даже когда-то общалась или или ей просто указали на них на каком-нибудь непопулярном банкете. О тех, кто учился в других местах, она не очень высокого мнения:

Представляю, какие дебилы учились тогда в обычных школах, даже страшно подумать!

Книга неспроста названа именно так: у Климовой в школе были уроки истории, и, видно, не все эти уроки она со своей подругой Анькой Тарасовой прокурила в толчке, потому как усвоила: в истории все идет от прошлого к настоящему. Климова выписала из энциклопедии из раздела "Русские писатели" фамилии, которые ей показались более-менее знакомыми, расположила их примерно по порядку рождения -умирания - и давай вспоминать, кто там что написал (1 абзац), какой виноград ей привозил отец из командировки в Испанию (4 абзаца), кого чисто ассоциативно ей напоминает тот или иной писатель (5+ абзацев).
Главное - не забывать перед каждой фамилией ставить "мудак", "олигофрен", "придурок", "идиот" - словарный запас, как ни странно, у Климовой не очень большой. Книга-то - эпатаж! Как этаж, только эпатаж, эка аж!

Досталось не только литературе (причем не только русской), но и философии и современному искусству - разносторонняя личность, оказывается, Климова! Достаточно ведь жеманно протянуть:

... скука - самая характерная черта сегодняшнего искусства. И причины этой скуки абсолютно ясны.

- и все! эрудит! Человек не просто написал книгу, таким образом снисходительно примкнув к мудакам-писателям, но написал книгу о литературе, больше - об истории литературы! - и вскользь упомянул в ней современное искусство. Долой границы - даешь широту кругозора!

Климова играет, конечно, создает перфоманс подобной книжкой: ее нельзя назвать литературой, это - спектакль. Правда, пьесу пишут, спектакль ставят, и без таланта не обойтись - иначе получится тоска или графомания.
Как проверить эту вещь на талант? - очень просто: достаточно убрать вызов из нее. Не останется, к сожалению, ничего. Кроме, разумеется, Селина, эксклюзивный переводчик которого - Климова.

Резюме такое: чистейшей воды графомания, поданная в виде перфоманса.