Больше рецензий

23 июня 2017 г. 12:58

2K

0 на Фантлабе примерно такое же

Зашла я на сайт, где можно почитать этот "шедевр".
Вот цитаты из начала (Пролог) буквально 3-4 абзаца и косноязычие и неправильное употребление слов, сравнений и дикая физиология бросаются в глаза моментально.

(Он) распорядился.

"А сам поднялся с кресла, но так и остался стоять рядом, отделенный от основного пространства комнаты громадой массивного рабочего стола."

(Незнакомец) Тот сел. Не откинулся на спинку, не заворотил ногу на ногу, чуть подался вперед, уперся локтями в колени.Кисти висели расслабленно, пальцы длинные и тонкие.

по поводу первого описания - у меня возникла картинка - человек распиленный надвое, как у иллюзиониста.
По поводу второго описания: во-первых, словечко "заворотил ногу на ногу" Уж слишком круто, как будто ноги действительно заворачиваются как сыр-косичка или буханка-плетенка.
А вот сама манера описывать все какими-то кусками, сначала "отрицание" (не откинулся, не заворотил), и тут же без указания "как именно сел, всей попой или с краешку примостился в таком случае - идет "добавочное описание" - чуть подался вперед, кисти висели.
То есть нет "основного действия", к которому следует лепить "добавочные детали, но идет "не так и не этак", но вот здесь у него была родинка на ягодице, а там у него небольшой шрам.

Вот еще "литературная находка" автора:

«Изящные руки. С чем там обычно сравнивают? Как у музыканта?
М-да.
Это если смотреть только на кисти, а стоит скользнуть взглядом вверх, по предплечью и плечу, сразу понимаешь насколько своеобразная у него "музыка".»

Автор, хватит громоздить всякую чушь. Про то, зачем "скользить взглядом" ( а просто оглядеть визитера нельзя было?) , упоминание о том, что на вошедшем футболка с коротким (ешкин кот, конечно же!) рукавом идет аж через 2 абзаца ниже.
Таким образом после вышеприведенной фразы впадаешь в легкий ступор: а что там действительно с руками? Клешни выросли? Манипляторы встроенные? А что, у героини Роуз Макгоун вместо протеза ноги был пулемет кажется.
А потом оказывается просто у него даже не "бицепсы накачанные", а "рельеф" такой. И с чего было устраивать такой "ахтунг" в начале из-за рельефных мышц, которые все-таки по определению являются "бицепсами"?
Казалось бы, чего уж проще - вошел человек, рост (рост кстати, не описывается), сложение (худой, плотный, крепко сбитый), можно если очень уж хочется выделить внешность героя и его "специфику" описать манеру передвижения. Например, "скользнул", "просочился", "вошел уверенной, пружинящей походкой" и т.д.
Дальше идет "осмотр". Приглашение сесть.
А еще дальше - особые приметы и предарительные выводы и замечания "для себя".
Именно так и строится грамотное описание. Одежда, особенности одежды, которые позволяют охватить фигуру и особенности фигуры человека в целом. Словесное описание следует как бы за зрительным - сначала общее впечатление, затем частные подробности. Оно и читается лучше и запоминается и воспринимается тоже.

На сайте Лаборатория фантастики в последнее время тоже много добровольных биографов, которые заливают биографию вот таких серийных "авторов" уровня очень неграмотного фикрайтера, но на этом же сайте отсутствуют упоминания маститых авторов, членов Союза писатей. ("Детский сад", к примеру Воронина залили только после моего вопроса на форуме.
Если издательству выгодно издавать вот такого уровня "творчество" и его покупают - это объяснимо, но зачем засорять солидный сайт такими авторами уровня ниже Джоаны Линдсей и "Даниэлы Стил - вот вопрос.

Ветка комментариев


Честно говоря, червячок гложет ещё (уже?) на названии. Поскольку "шинигами" - это общее название для целого класса духов, представляющего собой в многочисленных вариациях персонификацию смерти, психопомпа, некоего "собирателя душ", - и понятие относительно новое и размытое, то фраза "зови меня Шинигами" звучит примерно так же странно и бессмысленно как "зови меня Беспозвоночным".
Ну и аннотация с выходом на сцену эдакого Марти Стю, непременно желающего помочь главгероине ни с того ни с сего, тоже подозрительна. В моём случае проб и ошибок ещё ни одна книга с такой завязкой не оказалась хоть сколько-нибудь добротной...