Больше рецензий

Nusinda

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 мая 2017 г. 14:26

1K

3

"Обернувшись, критик видит за собой тень евнуха"

Ох, не хочется быть критиком, который видит за собой лишь тень евнуха, но придется мне разбавить зелень положительных оценок нейтральной серостью.
"Тень евнуха" - это история нескольких поколений семьи Женсана, рассказанная двумя ее представителями - Микелем (разменявшем пятый десяток журналистом-интеллектуалом) и его свихнувшемся дядей, самопровозглашенным летописцем семейства. История многогранная, сложная, трагичная, со множеством потерь, ссор, разбитых судеб и несбывшихся надежд. В книге присутствуют все составляющие отличного романа и написан он чудесным языком, но - увы и ах! - эмоций он у меня не вызвал совершенно никаких (разве что вялые всплески раздражения от марксистских замашек Микеля и его коммунистического прошлого "Товарищ! Партия! Пролетариат! Смерть буржуям!") Даже на самых драматичных моментах у меня лишь едва заметно приподнималась бровь, хотя набор этих самых моментов был весьма и весьма внушительный: измены, исчезновение, убийства, смерти и любовь, много-много любви (но об этом отдельно). А все потому что невозможно сочувствовать и сопереживать героям, в которых (и которым) не веришь. Единственный персонаж, которому я поверила и к которому возникла симпатия - это тронувшийся умом на старости лет дядя Микеля. Его история однополой любви (я так понимаю, это уже моветон - не вплетать в сюжет любовную линию М+М) и, как следствие, позор и затворничество - самый сильный всплеск эмоций за все без малого пятьсот страниц. Истории же любви традиционной вышли у автора какими-то неправдоподобно хиленькими. Мужчины влюбляются не в женщин, а в некие отдельные их черты - ямочки на щеках, низкий бархатистый голос, манеру прижимать к груди книги (это три разные женщины, кстати). Увидел ямочки на щеках и все - пропал мужик "я ее люблю, жить без нее не могу!". Рили? А еще все мужчины в книге ревут. Все. Все. Делают это часто, охотно, в гордом одиночестве, парами или собираясь в компании за кружкой пива - это не шутка, там реально была такая сцена ("наследственная предрасположенность к ментальным отклонениям" сказал бы Джон Харвуд).
Еще я так и не поняла эту особенность автора - чередовать повествование от первого и от третьего лица в одном предложении. В чем прикол, может, мне кто-нибудь объяснит? Почему Микель (от чьего имени ведется рассказ) перескакивает с "Я" на третье лицо и называет себя "он/Микель"? "Оставшись один наверху, в своей комнате, Микель открыл окно и закурил сигарету. В саду было темно, но я разглядел раскидистую крону земляничного дерева" (речь идет об одном человеке). И так всю книгу. Поначалу я думала, что это намек на некое ментальное отклонение героя, на раздвоение личности и прочее в этом духе (тем более книга началась с убийства лучшего друга Микеля и с самого начала говорилось, что только он знал правду об этой смерти). Но моя теория не подтвердилась, и такой вот непривычный стиль повествования так и остался для меня всего лишь прихотью автора, ничем не обоснованной.
Подводя итоги скажу, что "тень евнуха" - трагическая история одной семьи, члены которой по отдельности лично мне больше напомнили некую серую субстанцию.
Отговаривать от чтения не стану, но и советовать книгу тоже не буду, так как сама дочитывала не потому что было интересно, а потому что бросать было жалко, да и отчет для игры писать нужно.

Книга прочитана в рамках игры "ОТКРЫТАЯ КНИГА" 51 ТУР.

Ветка комментариев


Может надо читать отдельно все предложения от первого лица, и отдельно от третьего? Получатся две разных книги, сопоставив которые ты узришь истину))


Так там и в одном предложении часто такой бешенный микс встречался, типа "Микель затянулся сигаретой, и я сказал..." я такое впервые встретила и поначалу не могла понять, что за фигня , кто такой этот Микель. По ходу повествования вылезли два Микеля, которые в разном возрасте умерли (один из них младший брат гг), и я уже предвкушала, что будет какая-нибудь заморочка с одержимостью (то есть с шизофренией и тд), но нет.


Действительно странно. Даже по твоим примерам полное ощущение раздвоения личности. И почему это никак не обыграли. У автора был соавтор и они не договорились от какого лица ведется повествование?


Я поначалу собиралась грешить на переводчика, но потом все-таки решила, что на этот раз переводчик не при чем, что это автор такой финт ушами выдумал, чтобы не как все. Ну или я не поняла какого-то глубокого замысла (почему бы и нет?:)
А еще автор очень мало внимания уделяет тому, о чем реально хотелось бы почитать (например, об отношениях с женщинами), но при это целыми страницами может описывать выступление камерного трио, их игру, как там кто по скрипке смычком водил и даже вставки нотные присутствуют.
И вообще я могу еще долго и нудно жаловаться :)


Ты очень даже увлекательно жалуешься, мне нравится)


Вот зря ты меня поощряешь;)