Больше рецензий
12 марта 2017 г. 04:28
952
3.5
РецензияЭто можно назвать "из записной книжки писателя". В небольшой книге японский автор XIV века собрал короткие и почти не связанные между собой случаи, анекдоты, легенды, байки, поучения и т.п. общим числом в 234 штуки (число, кстати, красивое; не иначе это не случайно). Получился, так сказать, блог.
Сначала я всё не мог понять, зачем это всё написано, тем более что примерно половина непонятна. (Ну, по крайней мере, мне). Думаю, чтобы во всё это врубиться, надо быть японцем. И желательно жить в XIV веке...
Да и вообще книга похожа на сборник анекдотов, а такое невозможно читать просто подряд. Ведь анекдот должен быть к месту и ко времени...
Тогда я замедлил скорость чтения вдвое -- и скоро, знаете ли, вошёл во вкус. Читать это надо неторопливо, вдумчиво. Половина историй по-прежнему осталась за гранью моего разумения, но остальное постоянно давало повод для размышлений.
Из этой небольшой книжки можно выписать несколько сотен цитат на разные случаи жизни. Поначалу я так и делал: копировал цитаты. Но скоро убил их почти все, потому что некоторые главы скопировались практически полностью. (Стиль письма Кэнко-Хоси настолько сжат, что многие главы содержат всего несколько предложений.) Тогда стал просто отмечать главы, которые когда-нибудь перечитаю. Вот список этих глав: XXVIII, XXXIV, XLVII, XLIX, LVI, LXXXIV, CIV, CIX, CXVII, CXXXVI, CXXXVIII, CXLVI, CXLVII, CL, CLXX, CLXXXI, CXCVIII.
А вот цитаты, которые оказались достаточно краткими и интересными (мне) и потому пережили безжалостную резню.
...веревкой, свитой из женских волос, накрепко свяжешь большого слона...
Напоминает историю Самсона и Далилы и сотни других историй о власти женщин над мужчинами :)
...где появляется мудрость, там и ложь, а таланты приумножают мирскую суету.
Красиво. И натурально в стиле Екклесиаста :)
Как говорил Цин Сяныун, «творя благо, не спрашивай о грядущем воздаянии».
Не знаю, кто такой Цин Сяныун, но сказать так мог бы и Иисус...
По своим достоинствам современникам нашим далеко до древних.
Многие и сейчас считают так. И теперь я знаю, что это неверно. Если бы автор цитаты был прав, то за 800+ лет Япония должна была бы загнуться полностью -- и не один раз. Да и почему, собственно, только Япония? Все страны должны были бы развалиться, поскольку в этой идее ничего специфически японского нет. В любой стране найдётся немало людей, кто согласится с приведённой фразой.
Кэнко-Хоси Ёсида находится под сильным влиянием Китая. Он сам об этом много раз говорит, это чувствуется и без прямого указания в тексте. И вся Япония того времени ориентировалась на китайскую культуру. Один только список бюрократических должностей при императоре мгновенно вызывает в памяти Конфуция. Вот названия только некоторых из них:
Левый министр, Правый министр, Внутренний министр, Первый министр...
Забавно, что сегодня Япония полностью ориентирована на культуру и образ жизни стран Запада... Видимо, это её извечная болезнь, какой-то непреодолимый комплекс неполноценности... Впрочем, сочувствовать Японии не будем. Как в древности, так и ныне достижения страны велики, а общество остаётся самобытным, так что всё с ними OK, с японцами этими.
Всем рекомендую попробовать почитать. Пойдёт -- хорошо, не пойдёт -- бросьте. Читать главы можно в любом порядке. Главное -- не торопиться :)
Ветка комментариев
Да, наверно, уже пора :) Скопировал из коллекции в 'to read' :)
И которая она там по счёту? :))
Хороший вопрос :)))
Я выбираю книги, начиная с последних поставленных в очередь, так что у этой хорошие шансы :)
Всего сейчас у меня в очереди 24 книги.
24 - это ещё немного, у книги есть реальные шансы быть выбранной. :)
Я время от времени выкидываю из конца списка книги, которые никогда не прочитаю, так, чтобы оставалось обозримое количество.
Это правильно, иначе этот список превратится в очередной безразмерный (и бесполезный) склад.
Неожиданно перед "Записками у изголовья" влез рассказ Питера Бигла, но он короткий совсем :)
Бигл тоже неплох. :)