Больше рецензий

6 февраля 2017 г. 10:30

449

3.5

Если вы тот человек, который провел мноооого времени за мучением (обоюдным) гипотезы Сепира - Уорфа (она же гипотеза лингвистической относительности), то никаких новых идей вам рассказ не принесет. Наоборот даже - когда ты, накачанный кофе, пытаешься выдавить из себя еще одну страницу научной статьи в третьем часу ночи, то в голове еще и не такие чертики появятся. Гептаподы, пришельцы из рассказа, явно отдыхают. Не смотря на то, что на данный момент гипотеза Сепира - Уорфа хоть и остается дискуссионной, все-таки "модной" быть перестала и задвинута куда-то вдаль. Это и не удивительно, потому что зачатки этих идей начали появляться еще в конце 19 века, когда многие ученые мужи увлеклись исследованием языков индейцев и прочих отдаленно проживающих этнических групп. В каком-то смысле, ну чем индейцы не инопланетяне? Доизучались мужи до того, что в голове у них все перемешалось и стало совсем непонятно, что было в начале - курица или яйцо. Другими словами, это мышление влияет на наш язык или наоборот. Ну, или это немцы такие неромантичные, потому что у них язык такой рубленный и жесткий или они сами из-за своего национального характера сделали свой язык таким (не упрекните меня в расизме, это просто пример для красоты)? Чан берет эту идею и ведет ее несколько глубже - а если язык инопланетян будет иметь какие-то ну очень особенные особенности, а люди этот язык выучат? Что будет с их мышлением? Чан исходит из следующей предпосылки - "Когда у отдаленных предков человека и гептапода впервые забрезжила искра сознания, они имели дело с одной и той же физической Вселенной, но воспринимали ее в различной грамматической трактовке; в результате этого расхождения и сформировались впоследствии два совершенно не сходных взгляда на окружающий мир. Люди стали осознавать его последовательно» а гептаподы — симультанно". Однозначно, интересно, но восторгов рассказ все равно не оставил, так как какой-то он уж очень бездушный. Вот в фильме, хоть у него и другая стилистика вышла, все-таки какие-то страдания и метания, а в рассказе все сухо, обреченно и по-будничному трагично. При чем трагично между строк, потому как в самом рассказе и этого нет.

7 / 10

Комментарии


Надо же, мне совсем не показался бездушным рассказ. Даже всплакнула над ним и катарсис однозначно.


Ну, это все доказывает то, какие мы все разные :) Но если все-таки вернуться к рассказу, то даже те вставки, где она как бы рассказывает дочери ее судьбу (которые и должны быть, наверное, самыми эмоциональными) были изложены как фактаж. Вот даже не знаю, может, мне просто совсем непонятна покорность героини. Вот там же есть описание Книги, в которой можно прочитать свое будущее, есть рассуждения о том, что можно попробовать его изменить, есть анализ парадоксов, с этим связанных. Но она... ну как щепка в речке! Вот почему мне показалось, что чувств особых в рассказе и нет...


К сожалению, уже не помню момент с парадоксами, ничего не могу сказать.
Она не пыталась ничего изменить, потому что убедилась, что во вселенной всё предопределено. Мы можем не соглашаться с этим субъективно, но, как читатели, должны принять это положение дел, так как оно выражает фантастическую гипотезу, выдвинутую автором. Во вселенной, описанной в этой книге, всё предопределено, но знают об этом не все, а только пришельцы и главная героиня.
Я уже не первый раз сталкиваюсь с ситуацией, когда мужчина описывает чувства женщины-матери, и читательницы говорят что-то вроде: "что может мужчина знать о материнских чувствах". И я при этом чувствую себя мужиком, потому что описания кажутся мне очень сильно достоверными, эмоциональными и проникновенными.


Да нет, у меня претензий к Чану касательно "как они мог описать чувства матери" нет совсем :) Я как бы и сама не мать :)