Больше рецензий
18 сентября 2016 г. 11:45
408
3
РецензияГолове Брике казалось, что подобрать и пришить к голове человека новое тело так же легко, как примерить и сшить новое платье. Объём шеи снят, остаётся только подобрать такой же объём шеи у трупа.
Однако она скоро убедилась, что дело не так просто.
А мне так показалось, что довольно просто. Взяли труп, отрезали голову – оживили. Взяли другой труп, пришпилили к нему оживленную отрезанную голову – вот и живой человек. Все-таки фантастика, как представляется, подразумевает какую-то более серьезно прописанную научную часть. А так – больше похоже на волшебство, а не на фантастику. Ну и конечно, за описание переживаний голов Тома и Брике (после оживления) Беляеву можно смело ставить двойку. Вот, представьте сами, что вы умерли, а потом вас оживили, причем специфическим образом – в виде головы. Я думаю, вы испытаете довольно сложный комплекс переживаний и для писателя тут как раз настоящее раздолье – подумать, что же это будет за комплекс переживаний. Вместо этого мы получаем чудовищный примитив на уровне:
— Ах, ах, ах!.. Моё тело… моё бедное тело!.. Что вы сделали со мной?
Нет, не верю. Не верю!!! Ни разу не верю.
А вот монолог Керна хорош. Что ж, пойду на прогулку, а суждено мне вернуться домой или не суждено – покажет время:)
Ветка комментариев
Ну, для меня характеристика " стоит читать в детстве" примерно равносильна характеристике - " отличная книга" :) Хотя правда тот же Жюль Верн в детстве шел на ура, а сейчас уже - нет. "Голова" же, уверен, не впечатлила бы и в детстве.
Мне как раз казалось, что Беляев и Жюль Верн одного плана писатели, пусть второй более крупного масштаба. Лично я читал и того, и другого примерно в одно время (лет в 8-10), оба шли на "ура". Недавно был вынужден перечитать "Остров погибших кораблей" Беляева и был очень разочарован.
Все же "масштаб" имеет важное значение:)