Больше рецензий

sq

Эксперт

Abiit, excessit, evasit, erupit

15 сентября 2016 г. 03:58

2K

4.5

Книга о жизни и смерти, но в основном о жизни, о честной жизни по обычаям предков без жадности, зависти и злобы. По простым и понятным правилам:

Иди в мир, ищи свою судьбу, люби Бога, ближнего своего и правду. Провидение тебя не покинет. Станешь служить, будь верным и трудолюбивым, если встретишь в жизни неудачу, сноси терпеливо, в беде не отчаивайся, помни, что на земле нет ничего вечного, лишь на небе с сотворения мира светят те же звёзды и то же солнце.

Делай что должен, и будь что будет, а неправедное или случайное богатство не приведёт к счастью -- вот это и есть жизненная позиция пана Завальни, и попробуйте только поспорить с этим! В ответ его гости приведут столько примеров, что убедят любого.

При этом в книге нет дурацкого поучающего тона. Всё написано по-честному на основе подлинных народных историй. Рассказ строится совсем не по канонам литературы, и это придаёт дополнительное ощущение достоверности. Некоторые новеллы не имеют вроде бы красивого или логического конца, но присмотритесь внимательно: у них своя народная логика.
Есть некоторая идеализация прошлого, золотой век, когда в полях хорошо росла рожь, озёра были полны рыбы, а леса зверей. Но даже это выглядит у многочисленных рассказчиков органично. В неудачный момент даже и тогда можно было выловить из озера целый невод громко кричащей мелкой водяной нечисти, причём, ясно, что по-другому и быть-то не могло: пан, видите ли, запретил освятить водоём и снасти. Конечно, чертей тогда наловишь -- а кого же ещё?

Кстати, о панах.
Книга написана при крепостном праве, и паны в ней есть разные. Есть такие, кто заботится и своих крестьянах, а есть и те, кто над ними откровенно издевается. Всё как в жизни. И все воспринимают такое положение философски, потому что Пан Бог всё видит и обычно творит свой суд уже на этом свете.
У пана Завальни и вовсе нет крепостных. Есть батраки и "домоправительница", и ко всем этим людям пан относится по-божески и по-человечески.

Ян Барщевский пишет про людей и про свою землю с истинной любовью, так что -- честное слово -- хочется бросить всё и поселиться на горе у дороги над озером, зажечь свечу у окна и слушать рассказы путников под вой пурги и под рюмку палёнки с хорошей закуской от панны Малгожаты.
В русском языке "палёнка" почему-то стала синонимом чего-то недоброкачественного, но у белорусов этим словом обозначается водка, которая горит, с полезными травами. Пан Завальня её сам делает, и она у него красного цвета. Самое то в холодный зимний вечер :)

А в каком месте живёт пан Завальня! Это ж просто мечта. Книга полна описаний окрестностей озера Нещердо. Это самый север теперешней Беларуси у самой границы со Псковской областью России. Почитайте, чтобы узнать, в каких пейзажах должен жить счастливый человек.

В книге множество новелл, и сказать что-нибудь общее о них невозможно. Там действуют люди, звери, бесы и промежуточные существа, о которых в точности нельзя сказать, кто они такие. Также полноправными героями можно считать озеро Нещердо и города Полоцк и Санкт-Петербург. Формально объединяют всё это разнообразие пан Завальня и его племянник Янко (Ян Барщевский, автор книги, но не автор большинства историй). Но и эти двое на самом деле -- не более чем персонажи книги. Они ни в коем случае не главные герои. Главный герой книги -- народ с его жизнью.

А пан Завальня -- душа этого народа. Сам он вроде бы и не действует никак в книге. Но он делает самое главное: зажигает свет!
Живёт он у дороги, и дом его хорошо виден с озера. И ставит зимой и летом у окна зажжённую свечу. А если на улице буря или метель, Завальня зажигает фонарь на столбе у ворот. Замерзающий путник на дороге или сбившийся с курса рыбак на озере запросто приходят к нему в гости, будь то крестьянин, шляхтич или простой цыган. И каждого пан Завальня накормит. Каждому нальёт палёнки и уложит в постель. А в качестве платы за ночлег попросит гостя рассказать историю, которую тот вынес из своих странствий. Зачем ему это? А всё просто:

Моё жилище как порт на морском берегу; должен я в каждую бурю спасать от беды заплутавших путников.

Истинно благородный человек.

И в результате мы видим произведение, которое я не могу отнести ни к какому жанру. (Может, вы сможете? Тогда напишите в комментариях, мне будет интересно.) Это совершенно точно не сборник детских сказок, книга не детская. Фантастика? Ничего похожего. Уральские сказы Бажова? И снова нет, сказы всё-таки для детей написаны. Гоголь? Да я, знаете ли, не большой почитатель Гоголя, чтобы сравнивать. Магический реализм типа Маркеса? Мне нравится Маркес, но тоже не похоже...
Это совершенно неповторимое классическое произведение, и белорусскому народу крупно повезло, что у него есть такое.

Повезло также и мне, что пану Завальне, кроме всего, ещё и отличный переводчик достался. Он, где надо, оставил "иностранные" слова, добавил кучу пояснений. Пояснения в основном тривиальные, но некоторые очень даже интересные. Повезло нам с Завальней :)
Я написал "иностранные" к кавычках, потому что почти всё понятно, просто приходится немного притормаживать на этих словах. Но без белорусских и польских слов книга сильно потеряла бы колорит.
Перевёл книгу Дмитрий Олегович Виноходов. Спасибо ему за это отдельное.

Поскольку белорусский язык ближе всех к русскому, я думаю, по переводу можно достаточно верно судить об оригинале. И мне очень нравится стиль и язык Яна Барщевского. Можно привести миллион цитат, думаю, хватит и одной. Человек ищет на дне озера фабер-траву и видит вот что:

Проходя по владениям немых и холодных тварей, он встречал удивительные стоглавые, стоногие и прозрачные существа, которые просыпались от дрёмы, поднимали вверх свои лапы и снова засыпали на дне.

Пойдите как-нибудь на берег озера или медленной реки и посмотрите. Там всё это есть и в точности так, как написано :)


Так.
Перечитал всё, что написал. Убил пару спойлеров. Не нужны они никому. Лучше прочитайте сами. Не пожалеете.
Обещаю.

======
Большое спасибо Morra за рекомендацию. Очень хорошая книга.

Комментарии


О! Читала в школе по предмету "Беларуская литаратура", лет эдак 15 назад- не помню ничего, кроме того, что было интересно,и что в учебнике-хрестоматии разместили только некоторые отрывки. Есть повод перечитать- дочитать. Спасибо за отзыв и наводку. От себя порекомендую почитать роман "Дикае паляванне караля Стаха" (Дикая охота короля Стаха) беларусского писателя Вл. Караткевича- очень аутентичный и атмосферный роман.


Спасибо за рекомендацию, Дикае паляванне караля Стаха" -- очень известное произведение, его раньше часто ставили в театрах, но я не читал и не смотрел. Может быть, прочитаю.
А вы, я думаю, сейчас совсем по-другому увидите пана Завальню. Всё-таки уроки литературы и чтение на досуге -- это разные вещи.


Можно ещё вспомнить венгерскую палинку. :)

Я рада, что этот совет пришёл по душе. :) Как-никак одна из любимых книг белорусской литературы. Передвинула поближе на перечитывание, интересно, каким будет моё мнение спустя пятнадцать лет...
А жанр вслед за автором, вероятно, следует определить как фантастический (в самом широком его понимании). Хотя навскидку я тоже ничего похожего из литературы не вспомню.


Палинка -- явное заимствование. Не венгерское слово. Поэтому и напиток тоже, я думаю, в Венгрии был сначала импортным. Теперь, конечно, своим стал :)))

Фантастическим, пожалуй, назвать можно, но тоже не точно.
Фантастика -- это "Солярис". Я сейчас его как раз перечитываю под влиянием фильма, который в очередной раз посмотрел на канале ОТР. Я книгу лет 40 назад читал в виде кустарной синей копии, а с тех пор только фильм смотрел. Но фильм довольно сильно отличается от книги, вот я и решил вспомнить. Отзыва к "Солярису" писать не буду, потому что их там уже 307 штук есть. Думаю, народ уже написал всё что можно.