Больше рецензий

strannik102

Эксперт

Экспресс Лайвлиба

3 августа 2016 г. 05:24

4K

5 Бонжур, лямур, тужур...

"...одна из самых трогательных и нежных любовных историй Парижа" — так звучит одна из последних фраз аннотации. Не знаю, что там с другими парижскими любовными историями, но в отношении этой книги автор аннотации, пожалуй, не преувеличил. История знакомства, отношений и чувств, а также вытекающих из этих чувств новых отношений, и в самом деле получилась шикарная, а в моём случае даже захватывающая — 540-страничная книга была прочитана чуть более чем за сутки, в т.ч. читалась и двумя ночами.

Несомненный и неоспоримый успех этого романа (средняя температура по больнице составляет 4.205 из 5.0), как мне кажется, кроется в нескольких довольно простых обстоятельствах.

Герои книги — в принципе, самые простые и обыкновенные парижане (при всём при том, что у нас тут и представитель французской знати, и талантливая художница, и шеф-мастер поварского искусства). По крайней мере, живут эти люди, наверное, самой обычной жизнью и беглым взглядом по парижской толпе никого из них, вероятно, и не выдернешь в поле своего внимания. И потому они легко вызывают сочувствие и сострадание (в тех моментах, где то или иное требуются) — от них довольно легко провести параллель к себе самому.

Книга написана очень простым литературным языком, без заморочек и выморочек (чтобы было понятно, откуда сравнение и утверждение — вот только сейчас безжалостно бросил чтение книги другой литературной дамы — Елинек "Дети мёртвых", потому что "божечкатымой!"). Однако нельзя упрекнуть Гавальду в упрощенчестве и безыскусности литературного стиля. Просто тут разумное сочетание необходимого и достаточного для того, чтобы была достигнута та цель, которую ставила перед собой автор.

Гавальда умело крутит интригу до самого конца, и даже укладывая тех или иных героев романа в кровать, всё равно буквально на следующей странице заставляет читателя переживать за их чувства и отношения и судьбы. И отсюда проистекают как раз и все эти ночные чтения и стремление прочитать роман заподряд.

Но помимо просто любовной истории (любовных историй!) Гавальда подтягивает не менее важный и значимый второй смысловой и событийный эшелон. Отношения родителей и детей, проблемы взросления и созревания молодых людей и их непростых взаимоотношений в родительских семьях, старики и отношение к ним, выбор каждой семьи и каждого отдельного её члена в отношении выстарившихся родителей и дедов-бабок, достойная старость и угасание — тут есть над чем и поразмышлять (вместе с героями романа) и чему посочувствовать.

Вообще книга вызывает много именно чувств. И потому может показаться женскоориентированной и дамскоадресной. Однако я бы не спешил ставить на неё это клеймо, потому что тут и мужской читающей аудитории есть чему поогорчаться и порадоваться и, может быть, даже и поучиться... хотя всё равно потом пойдёшь гордой поступью по своим граблям...

В общем, после первого знакомства с Гавальдой было желание прочитать что-нибудь ещё из под её пера, и этот роман и был насоветован одним из комментаторов.
Вот, сбылось. И желание продолжить отношения с Анной Гавальдой этим не исчерпано.

Совет от Anais-Anais — спасибище, это было очень вкусно! :-)

Ветка комментариев


Я очень переживала за этот совет, теперь ужасно радуюсь, что книга понравилась.)
Мне самой эта книга близка именно за описание человеческого измерения отношений - преодоления одиночества, трудного пути к настоящей близости и пониманию, готовности рисковать и делать шаги навстречу.


Мне в самом деле линия бабушка-внук и всё вокруг неё показалось и более значимым и, возможно, именно её Гавальда выводила в основные смысловые, но просто спрятала внутрь любовной истории :-)
И не очень понимаю обвинений некоторых читателей в адрес автора в банальщине — да ведь жизнь, собственно говоря, вообще и состоит в основном из такой вот банальщины и обыденщины...


Мне тоже казалось, что для Гавальды главное - семья, а не описание романитических отношений. Не велик труд завести роман (описания которых часто и есть сугубо дамская "банальщина"), а вот построить действительно значимые отношения и/или семью, разобраться в отношениях с родителями, найти настоящих друзей - уже другое дело.


ну да, и потому книга и авторский подход к теме сразу "подрастают"


Пожалуй, смущает только хэппи-энд.)


Но ведь мы реалисты и понимаем, что за точкой в романе всегда стоит многоточие жизни... ;)


Вот и меня конец смутил. Мне он показался каким-то неестественным. Будто автор пошла на поводу у популярных романтических комедий. Я бы остановилась на сцене на вокзале. А в остальном "Просто вместе" очень понравился и рекомендую всем для прочтения.


Думаю, хэппи-энд - один из секретов полулярности романа, далеко не всем нравятся открытые финалы и, уж тем более, трагические. Несмотря на то, что и мне роман нравится, я бы не относила его на 100% к реализму, это несколько романтизированная и мелодраматизированная реальность.)


романтизированная и мелодраматизированная реальность

100500+ :-)


Сегодня я дважды благодарна Анне Гавальде, второй раз за популяризацию романа "Стоунер". Закончила сейчас читать, почти до слёз. Вы не читали ещё?


Не-не-не, я только знакомлюсь с Гавальдой, это вторая её книга :-)


А "Стоунер" - это не её, она перевела на французский роман Джона Уильямса, вышедший ещё в середине 20-го века, и популяризировала во Франции.) Ну а потом уж и до нас роман дошел.


О, тем более, даже не слышал об этой книге :)


Такой "университетский роман" о человеке, чью жизнь однажды изменил сонет Шекспира. )


Вот я конкретно эту книгу еще не читала, но на "Билли" тоже споткнулась, правда не об хэппи-энд, а на "внезапно наследство". У меня такое подозрение, что Гавальда склонна "подыгрывать" своим героям. :)


Возможно, немного волшебства - это не так уж и плохо.)


Я сначала за такое "подыгрывание" немного оценку снизила, а сейчас задумалась - да ладно! Хуже, когда героев убивают "для красоты картины" (имхо). :)


Думаю, что такие книги с хэппи-эндами иногда нужно читать в промежутках между безысходными реалистичными драмами и прочей "достоевщиной".)


Согласна! И хорошо, когда знаешь, к кому обратиться. В том смысле, определенная предсказуемость автора - это не так плохо, как может показаться. Может быть полезным для здоровья. :)


Читала рецензию Вашу, будучи в стационаре. И вот люди приходили навещать своих мам и бабушек. и вот это отношение - оно так напомнило сцены из этого романа. А когда сама оказалась на месте Франка - то в условиях России все было куда более сложно. Потому что у нас нанять сиделку это очень дорого, ходунки-трости-коляски страховка не оплачивает. А перелом шейки бедра - это почти смерть. Смотришь ведь и на социальный момент.


Да вот в этом-то и дело, что Гавальда написала всё как есть... только во Франции. А у нас ситуация иная... а проблематика та же самая...


Проблемы те же, но, блин, на пеленках и памперсах разориться можно. И никто не учит, что делать, когда тяжелый человек упал с кровати (звать соседей и объяснить им, что сорри, кричим по ночам не из желания всех перебудить) Что делать, когда галлюцинации?


Это да, это не для обычного стационара... Про цены просто промолчу