Больше рецензий

26 февраля 2016 г. 04:51

732

1

Чудесным образом переводчик превратил пудренницу в медальен, хотя в тексте встречается

Открываю крышку, чтобы показать, что там внутри: маленькое зеркальце из настоящего стекла и небольшая полость, которую, по словам дедушки, первая владелица заполняла пудрой.


Ну и очень пресная книга. Мир один в один как в книге Дающий. Simple present зло, особенно в переводе на русский.