Больше рецензий

svetikk007

Эксперт

Субъективно, но правдиво

3 февраля 2016 г. 15:34

187

2

"Городок наш небольшой,
От Москвы далёко.
Скучно так, хоть волком вой
От томатных соков"

(из репертуара гр. "Комбинация")

Женский роман? "Ха-ха" три раза! Я вообще недоумеваю, КАК, с какого перепуга это произведение запихнули в категорию женских романов?! О_О Стопудово мальчуковое чтиво, фильм "ДМБ" в книжном варианте. Из любовного там только озабоченность: парням лишь бы замутить с какой-нибудь местной девахой, а девахи мечтают утащить кого-то замуж. Старо как мир, ничего нового. И все между делом дружно пьют, отпускают скабрезности и вздыхают о нелёгкой житухе в Тмутаракане, то есть в Борзе.

По сути вся книга о специфике военной службы, об интригах нач.состава, о разборках между служивыми и о прочих нюансах ракетно-зенитных дел. Очень романтично, да! Порой было впечатление, что я читаю не о военном городке, а о зоне строгого режима, разницы почти никакой. Но если того же Кивинова "Каникулы строгого режима" я читала с удовольствием, то товарищ Банцер нагнал на меня тоски. Уже к сотой печатной странце мой мозг поплыл, а интерес пересёк свою точку невозврата. Несмотря на изрядный юмор в повествовании, ситуацию это не спасло.

Вроде как главная героиня тут Люда Невзорова и рассказ начинается от её лица, но потом автор съехал на пересказ о бытие чуть ли не всех жителей городка, и излагая уже от третьего лица. Понимай, как знаешь. Может, Люда ходила за каждым и подслушивала, подсматривала и конспектировала, раз повествует все-все нюансы жизни каждого военного Борзы с такой точностью? Лишь иногда автор вставлял кое-что о Люде, рефреном повторяя: "Я знаю три слова, три матерных волшебных слова!". Лично мне такая непоследовательность и сумбурность в подаче истории не нравится. О некоторых нестыковках я и говорить уже не хочу.

А сколько тут действующих лиц! В каждой главе появлялись всё новые. И пока рассказывалось о новом персонаже, каком-нибудь прапорщике или дежурном, то я успевала благополучно забыть, кто есть кто из предыдущих героев. "Санта-Барбара" в армии! Имеют ли они все какую-то смысловую связь с нашей Люсьен? Ну, примерно такую же, как жители вашего города непосредственно к вам.

В общем, то, что написано Банцером, не любовный и тем более не женский роман ни секунды! Надеюсь, он больше так делать не будет. :)) Хочет писать про армию - на здоровье! Но только пусть не пропихивает это дамам, силь ву пле - оно им надо?

UPD: Как выяснилось, определяют жанры не всегда авторы, а чаще издатели. Так что мой увесистый пинок за обман ожиданий переадресуется им - непутёвым издателям.

Ветка комментариев


Поясняю - "современный женский роман" с какого-то перепугу написали в издательстве, я тут не при чём.

Охотно верю. Я так и подозревала, что здесь издатели постарались. Это и не было претензией конкретно автору.

То, что текст то от первого лица, то от автора - ничего страшного, такое есть, посмотрите Стругацких, Вайнеров

Я читала Стругацких, но ни разу ничего подобного у них не видела. Всегда у них было либо от первого лица рассказ, либо от автора.