Больше рецензий

bookeanarium

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 декабря 2015 г. 11:29

2K

5 «Твин Пикс» в прозе от Донны Тартт

На улице любителей сериалов «Настоящий детектив», «Твин Пикс» и «Во все тяжкие» сейчас праздник: в книжных магазинах появилось то же самое, только с перламутровыми пуговицами, – «Маленький друг» Донны Тартт, – многосерийный фильм в прозе, большой американский роман.

Фраза «стоит прочитать роман Донны Тартт «Маленький друг» в новом переводе Анастасии Завозовой» звучит примерно как «стоит попробовать Шато Лафит 1959 года»: изысканно и совершенно непонятно. Разве кто-то кроме отдельных ценителей различит тонкие нюансы? Однако с романом ситуация очень простая, нужно только заглянуть в выходные данные. Впервые переведён на русский язык 5 лет назад, но только сейчас – целиком: полновесных 640 страниц вместо 480 страниц первой попытки, почувствуйте разницу. К тому же в новом издании действует тот же тандем писатель-переводчик, что и в романе «Щегол», одном из главных литературных событий прошедшего года.

Что же там, под обложкой? В маленьком сонном городке на юге Америки вроде бы годами ничего не происходит, разве что змеи притаились в каждом овраге, да болотная топь разрастается, тихо поглощая всё. Эту местность ещё называют Библейским поясом: концентрация религиозных фанатиков самого разного толка превышает все средние показатели. Нам покажут баптистов, мормонов, любителей проповедовать со змеями, даже летний лагерь тут с углублённым изучением священного писания, а по радио передают церковные гимны. Если выглянуть во двор, можно увидеть, как укутанные в простыни дети играют в апостолов, напоминая не то малышовый ку-клукс-клан, не то «Повелителя мух». Да только выглядывать во двор особо и некому, здесь у каждого максимальный горизонт интереса – не дальше вытянутой руки, все взоры устремлены внутрь себя, такой заповедник интровертов и беспросветных одиночек, где если никому неизвестно, кто убил Лору Палмер, — то и ладно.

Давным-давно здесь произошла трагедия: маленького мальчика нашли повешенным, что непоправимо изменило жизнь всей семьи. Пока одни медленно погружаются в илисто-мутное уныние, а другие уезжают от воспоминаний на безопасное расстояние, оседая в похожих трясинах, в одном подростке кипит жизнь, в крови этой девочки пульсирует вендетта. Она младшая сестра того мальчика, и у неё всю жизнь всё против шерсти. Когда все дети учатся уважать старших, она может любого довести до белого каления, а когда все начали забывать о давнишней трагедии, она решает найти убийцу, прямо как настоящий сыщик. Её имя и розыскная деятельность наводят на мысль об экранизированной книге «Шпионка Гарриет»: там тоже маленькая девочка нашла себе цель в расследованиях. Но гораздо ближе сходство с романом «Убить пересмешника»: роман Тартт пропитан похожим страхом и отвагой, когда сердце колотится так, что ничего не слышно, но нужно пройти мимо пугающего дома, а то и постучаться в дверь, ведь правда важнее липкого ужаса или отчаяния.

Но где же, где же в книге схожесть с «Breaking Bad» и «True Detective»? Она в атмосфере, в кукурузных полях под провисшими телефонными проводами, в способах заработка местной необразованной бедноты, в обветшалых домишках и том, что называется «южная готика»: карнавальное шествие Марди Гра, жара и запах трясины, религиозность местных жителей, глухие заросли, которые могут скрывать чудовищное. Когда-то здесь проводил расследование Том Сойер со своим верным другом, а сейчас по следу идёт Гарриет, и верный друг у неё тоже есть. Как и книги Марка Твена нет смысла называть детективами, так и в романе Донны Тартт совершенно не обязательно найдут убийцу, здесь главное – история о детях, которые вот-вот станут взрослыми, а пока этого не случилось, у них есть одно важное дело.

книжный блог "Букеанариум"

Комментарии


(вращая глазами) Когда я научусь так писать отзывы, можно будет спокойно ложиться и помирать.


знали бы вы, как мне стыдно за этот отзыв. и половины не уместила от того, что нужно было сказать.


(покачивая головой) Экое кокетство!


Отличная рецензия! Как раз в скором времени собираюсь познакомится с творчеством Тартт.


спасибо. прочитала все романы Тартт, определилась с любимым: "Щегол". а "Тайная история" хорошо читается в тандеме со "Стоунером".


Начал знакомство с Донной Тартт через "Тайная история". Не зашло. Маленький друг кажется любопытнее. "Маленький друг" или "Щегол"..?


Щегол.


Впервые возникло желание прочитать Тартт. А ведь наслышаны немало...
Почему однозначно "Щегол"?


Мне сложно ответить в двух словах, но есть ощущение, что знакомство с Тартт нужно начинать с "Щегла" или "Тайной истории". Может, ответ найдётся в моей рецензии на "Щегла": ссылка на Лайвлиб


Спасибо Вам. Отличные рецензии, теперь буду думать, что и когда включить в свои планы.)


а я решила читать по порядку книги, и Маленький друг больше порадовал ,чем Тайная история.


Спасибо за рецензию, она прекрасна! Очень люблю Донну Тартт. Читала и "Тайную историю", и "Щегла", сейчас в процессе "Маленький друг". Растягиваю удовольствие, как могу - на подольше, но с каждой страницей книга заканчивается. Решила себя утешить - после "Маленького руга" еще раз "Тайную историю" прочитать.


Спасибо за комментарий!


Эх! завидуююю!:) недавно тоже прочитал "Маленького друга", и вроде много хочется сказать, а получилось совсем печально. Хорошая рецензия. Спасибо.


Спасибо!


прочла "Тайную историю"-понравилось, но оставила тяжёлый осадок, и решила с Тартт пока притормозить, НО
чувствую, нужно читать! спасибо за рецензию! (где так учат составлять отзывы?)))


тяжёлый осадок - да, Тартт не из легчайших, согласна. но я очень рада, что романы Тартт существуют. прочитала все, больше нечего :( насчёт где учат составлять отзывы - журфак, а затем месяцы и месяцы практики. но до Галины Юзефович мне ещё далеко. учиться, учиться и ещё раз учиться :)


Обязательно перечитаю в новом переводе!Слишком эта книга похожа на мои любимые Приключения Гекльберри Финна


Да, всё так. Спасибо!