Больше рецензий

diman_nikolaev

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 октября 2015 г. 21:24

232

3



Колобок с бластером*


Еще позавчера одного только слова «детектив» или «фантастика» было достаточно, для того, чтобы в магазине книга разлеталась, как горячие пирожки. Сегодня межгалактическими полетами или убийцей-дворецким* уже никого не удивишь, тогда как можно заинтересовать читателя?

Вот об этом мы и поговорим на очередном занятии нашей Школы литературного мастерства – о том, как можно малыми усилиями и малым бюджетом создать бестселлер* и даже более того – информационный повод для социальных сетей, перепостов и ретвитов. О вас будут говорить, вызывая еще больший интерес к написанной книге.

колобок в каске и с автоматом (и лисьим хвостом)
Историей про колобка нынче никого не удивишь. А если дать колобку в руки автомат*, а еще лучше – бластер? Ну вот скажите честно – разве вы не заглянете в такую книгу, хотя бы ради любопытства:)

Но прежде чем «лепить» собственных колобков с бластерами, давайте посмотрим, как это делают другие. В качестве примера возьмем книгу Елены Хаецкой «Звездные гусары». Почитайте, почитайте отзывы в интернете – редко кто не упомянет о потрясающей или даже безукоризненной стилизации* под русскую литературу XIX века, да и «Герой нашего времени», упоминается уже в анонсе. Вот он, звездный час, вот но – интерес читателей и их восторги!

Итак, что же нужно, чтобы и ваша стилизация была такой же замечательной и изумительной? Вот вам сейчас кажется, что это необычайно сложно – надо зарыться в собрание сочинений того же Лермонтова* или Толстого, но все гораздо проще:))) Для начала разберем, что же такое стилизация вообще. Согласно словарю, это «нарочито подчеркнутая имитация оригинальных особенностей», но по мне, так куда милей слова «камуфляж» или «марафет», котильон, абажур*, куда точней передающих суть этого приема «наведения лоска»:)

Дальше...

Поймите, дорогие мои, на самом деле, от вас не требуется создать хоть что-то похожее на Лермонтова или Толстого. Все что нужно – это тот самый камуфляж и марафет, остальное читатели сами все додумают. Как по вашему, сильно ли разбирается в прозе Лермонтова тот, кто написал про «безукоризненную стилизацию» у Елены Хаецкой? А вы спросите у этого «эксперта», как звали Печорина,* а потом посмотрите, насколько безукоризненным будет его ответ:)). Вот и я о том же – надо создать видимость, и этого будет достаточно.

Поэтому – не надо глубоко копать. Современному читателю не нужны протяжные описания природы, растянутые на страницу, или самокопания героя страницы на три. Такие приемы характерны для Лермонтова* и Толстого, но вот Елена Хаецкая в своих «изумительных стилизациях» обходится без них. На самом деле достаточно:
1). привнести в лексикон десяток архаичных слов навроде «ментик» или «доломан»,
2). время-от времени структуру предложения изменять, например – инверсию на помощь привлекая*,
3). ну и окружающую обстановку продумать.

«И все?», – спросите вы. «И все!»,– отвечу я. Profit!

Для примера – вот вам два отрывка из прозы XIX века.

Следом раздалась стрельба, и от частых ружейных залпов уже не разобрать было отдалявшихся криков погони далеко на краю долины. Несмотря на тяжелую рану, Уммалат крепко держался в седле, и как никогда был исполнен решимости нагнать беглецов. Шашка еще оставалась в ножнах, но махнув рукой в направлении перевала он поскакал вперед не дожидаясь остальных, и даже не помыслив, что на узкой тропе абреки могли устроить засаду. Всадники подтянулись вслед, то и дело подгоняя притомившихся коней – все торопились, чтобы до захода солнца достичь перевала.

Дагестанская природа прелестна в мае месяце. Миллионы роз обливают утесы румянцем своим, подобно заре; воздух струится их ароматом; соловьи не умолкают в зеленых сумерках рощи. Миндальные деревья, точно куполы пагодов, стоят в серебре цветов своих, и между них высокие раины, то увитые листьями, как винтом, то возникая стройными столпами, кажутся мусульманскими минаретами.

Первый вопрос: «Автором какого отрывка является Лермонтов, а какого – Толстой?»* Попробуйте ответить самостоятельно, прежде чем прочитаете указанный в примечаниях ответ:))

Второй вопрос: «Много ли таких примеров вы найдете в "Звездных гусарах" Елены Хаецкой?» Вот и я о том же – для того, чтобы читатели обнаружили «стилизацию» в тексте, никаких особых усилий и не нужно.* Примерно так же в этом сборнике моделируется и окружающая обстановка, точнее сказать – антураж*. Перед нами мир, где имперские реалии первой половины XIX века продолжают свое победное шествие существование и в космическую эру. Правда, вместо лихих лошадок гусары оседлали звездолеты-глайдеры (ладно хоть шпоры не носят*) но в целом – мало что поменялось. Те же лихие вояки, те же азартные картежники, но перенося своих гусар в «венгерках с бранденбурами»* в далекий космос, по сути моделируя невообразимую ситуацию, автор подает все «по умолчанию», без разъяснений. Правильно – так гораздо легче, и можно завернуть все что угодно, совсем не ломая голову над комбинацией некомбинируемого над тем, как поэтапно складывалась история этой альтернативной имперской России.

Полистайте, полистайте «Звездных гусар», и поймите, что подобная «стилизация» очень хорошо подходит для декорирования заурядных произведений. Ведь по сути перед нами – проходной текст о полетах в космосе и сражениях* – таких на полках книжных магазинов десятки и сотни. Но инкрустированный имперской идеей и десятком архаичных слов, именно эта книга вызывает интерес при прочих равных, именно ее возьмут и пойдут в кассу, и как мы видим – есчо и восторгаться будут:))

Ну вот, теперь каждый из вас хорошо представляет, как нужно разукрашивать тексты, перейдем к практическим занятиям. Не уходя далеко от «Звездных гусар», проработаем тему космоса, только главных героев возьмем из русских народных сказок. Поехали!*

«А Иван-царевич не мешкая оседлал глайдер быстроспешный, одел шлем ратоборный, взял бластер длиннострельный и полетел бить супостата. Как буйный ветер в небе высоком тучи разгоняет, так наш Иван-царевич с врагом бьется – и ни сна ему нет, ни продыху. И взмолились враги человеческим голосом: Пощади нас, Иван-царевич, награду получишь ты великую – десять планет к своему имению присоединишь, а там поля бескрайние, в горах – сокровища несметные, а на третьей планете* – Василиса прекрасная живет».



=========================
Аллюзии и примечания:

«Колобок с бластером» – изначально планировал жгучее название «Эскадрон гусар летучих», но где-то в интернете оно мне уже попадалось, применительно к этой книге. «Пусть сгинут те, кто высказывает наши мысли раньше нас», – сказал как-то Льюис Кэрролл в похожей ситуации:)

«убийца-дворецкий» – у меня совсем не аллюзия на широко известный анекдот, а просто указание на детективный жанр. сам анекдот – вот:
В театре:
- Купите программку!
- Не нужно
- Ну купите программку!
- Нет, спасибо, не нужна нам ваша программка!!
- А убийца – дворецкий.

Если вдуматься – то довольно многослойный анекдот

«… создать бестселлер» – часто под словом «бестселлер» понимается просто популярная, успешная литература, когда как мне хотелось бы поставить акцент на изначальное значение слова, означающего хорошую продаваемость.

«А если дать колобку в руки автомат» – сначала придумывается текст, потом ищется картинка. Но согласитесь, было бы удивительно, если бы тема колобка с автоматом не была отражена в интернете:))

«…почитайте отзывы в интернете – редко кто не упомянет про потрясающей или даже безукоризненной стилизации» – ну да, язык без костей, бумага сервер все стерпит, и как часто люди пишут то, что им кажется, чем то, что есть на самом деле.

«…надо зарыться в собрание сочинений того же Лермонтова» – объективно говоря, собрание сочинений не такое и большое – 4 тома, где на прозу приходится в общей сложности один том.

«котильон, абажур» – ага, из песни про «Пари мон амур»:)

«А вы спросите у этого «эксперта», как звали Печорина» – по вполне понятной причине, я не привожу тут ответа. Пусть те, кто не знают, лишний раз классика полистают:))

«Конечно, такие приемы характерны для Лермонтова» – вспомню «Родную речь» Петра Вайля и Александра Гениса , где авторы сокрушаются, что русская литература тоже имела бы своего Фенимора Купера и захватывающие приключения, если бы в «Герое нашего времени» не было бы столько самоанализа:)

«…структуру предложения изменять, например инверсию на помощь привлекая» – рекурсия рекурсии, ага – структура предложения сама является примером того, о чем говорит:)) А в целом – сформулированные «Три принципа стилизации текста» были использованы на практике – см. следующее примечание.

«Автором какого отрывка является Лермонтов, а какого – Толстой?» – правильный ответ: никакого. Второй отрывок взят из «Кавказских повестей» Бестужева-Марлинского, а первый – я сам набросал, примерно прикинув, как по мнению читателей должен выглядеть такой текст и используя «три принципа стилизации текста» (см. предыдущее примечание).

«…для того, чтобы читатели обнаружили "стилизацию" в тексте, никаких особых усилий и не нужно» – по сути там и нет никакой стилизации, читатели просто видят то, что хотят увидеть – вот и все. А на деле перед ними – обычный текст, раскрашенный десятком словечек.

Что же касается «особых усилий не нужно», то отчасти это верно, и излишний перфекционизм зачастую вреден:) Еще школьником был, в редакции урок преподали, типа «Не надо писать слишком заумно, вот представь кроссворд не очень сложный. Ты разгадал его и тебе приятно. А заумный кроссворд ты отложишь в сторону». Ну да, ну да, все верно. Как верно и то, что я очень часто пренебрегаю этим советом и пишу заумно (как, например, сейчас:)

«…точнее сказать – антураж» – ключевые слова тут «точнее сказать». Они как бы подчеркивают работу над стилем этого отзыва, что у меня, как у автора, тоже идет поиск нужных слов для необходимой стилизации:)))

«…ладно хоть шпоры не носят» – или просто автор о них не упоминает. Сошлюсь на свое исследование по «Ершелаимским главам» Булгакова, где как раз разбирается этот вопрос, что отсутствие упоминания каких-то артефактов – совсем не показатель отсутствия их в условной реальности текста.

«…венгерках с бранденбурами» – иначе говоря: куртка, расшитая шнурами. Сама «венгерка с бранденбурами» взята из поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Николая Некрасова, у Елены Хаецкой этот непременный атрибут гусарской одежды почему-то отсутствует, что лишний раз подчеркивает, то не такая уж и «блестящая» у нее стилизация:)

«…взятый "на вооружение" многими фантастами» – да и не только ими, «Шагреневую кожу» Бальзака, например, вспомнить. Но есть ситуации, когда фантастическая реальность не требует разъяснения («Старик Хоттабыч», например, да и та же «Шагреневая кожа»), а есть – когда очень хотелось бы узнать, как автор все это объяснит. Впервые я задумался над этим совсем недавно, когда читал «11/22/63» Стивена Кинга, где ключевую роль в сюжете играл туннель в иное измерение. Вот как раз этот туннель и «возникал из воздуха», что в моем понимании, делало сюжет неустойчивым.

«…проходной текст о полетах в космосе и сражениях» – читая «Звездных гусар» если у меня и были какие ассоциативные параллели, то это с «Подвигами бригадира Жерара» Артура Конан Дойла – куда более захватывающий текст. Ну вот, если тот же самый Жерар будет не на коне в России, а на глайдере в соседней галактике, мы как раз получим новых «Звездных гусар» при минимуме усилий:))

«Поехали!» – аллюзии на известную фразу Гагарина, сказанную им перед полетом (= аллюзии на космическую тему:) Что же касается самой стилизации про Ивана-царевича, вышла она на удивление чинно и гладко, что обороты эти и до сих пор не отпускают.

«…а на третьей планете» – ну вот и название «Тайна третьей планеты» само напрашивается:) Или – «Тайна четвертой планеты», стилизуя под Елену Хаецкую – у нее что ни название, то аллюзия: «Два офицера», «Перед балом», «Дикий поручик» и тэ дэ, где так и просматриваются знакомые «Два гусара», «После бала», «Дикий помещик». Ну что, не будем изменять традиции – и намекая на «Метель» Пушкина и «Буран» Хаецкой, назовем свой креатифф «Пурга», благо пурги там и правда ожидается – выше крыши:)

Книга прочитана в рамках игры "Долгая прогулка",
с теплыми словами для oranjevaya и Rita389 .

Ветка комментариев


фото колобка вызывает гогот))))
с утра это самое то!)) мерси!)))


необычайно суров тот колобок.


ну не знаю, по мне так обычный Плут)))))
короче смешит))))