Больше рецензий

diman_nikolaev

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 октября 2015 г. 21:24

232

3



Колобок с бластером*


Еще позавчера одного только слова «детектив» или «фантастика» было достаточно, для того, чтобы в магазине книга разлеталась, как горячие пирожки. Сегодня межгалактическими полетами или убийцей-дворецким* уже никого не удивишь, тогда как можно заинтересовать читателя?

Вот об этом мы и поговорим на очередном занятии нашей Школы литературного мастерства – о том, как можно малыми усилиями и малым бюджетом создать бестселлер* и даже более того – информационный повод для социальных сетей, перепостов и ретвитов. О вас будут говорить, вызывая еще больший интерес к написанной книге.

колобок в каске и с автоматом (и лисьим хвостом)
Историей про колобка нынче никого не удивишь. А если дать колобку в руки автомат*, а еще лучше – бластер? Ну вот скажите честно – разве вы не заглянете в такую книгу, хотя бы ради любопытства:)

Но прежде чем «лепить» собственных колобков с бластерами, давайте посмотрим, как это делают другие. В качестве примера возьмем книгу Елены Хаецкой «Звездные гусары». Почитайте, почитайте отзывы в интернете – редко кто не упомянет о потрясающей или даже безукоризненной стилизации* под русскую литературу XIX века, да и «Герой нашего времени», упоминается уже в анонсе. Вот он, звездный час, вот но – интерес читателей и их восторги!

Итак, что же нужно, чтобы и ваша стилизация была такой же замечательной и изумительной? Вот вам сейчас кажется, что это необычайно сложно – надо зарыться в собрание сочинений того же Лермонтова* или Толстого, но все гораздо проще:))) Для начала разберем, что же такое стилизация вообще. Согласно словарю, это «нарочито подчеркнутая имитация оригинальных особенностей», но по мне, так куда милей слова «камуфляж» или «марафет», котильон, абажур*, куда точней передающих суть этого приема «наведения лоска»:)

Дальше...

Поймите, дорогие мои, на самом деле, от вас не требуется создать хоть что-то похожее на Лермонтова или Толстого. Все что нужно – это тот самый камуфляж и марафет, остальное читатели сами все додумают. Как по вашему, сильно ли разбирается в прозе Лермонтова тот, кто написал про «безукоризненную стилизацию» у Елены Хаецкой? А вы спросите у этого «эксперта», как звали Печорина,* а потом посмотрите, насколько безукоризненным будет его ответ:)). Вот и я о том же – надо создать видимость, и этого будет достаточно.

Поэтому – не надо глубоко копать. Современному читателю не нужны протяжные описания природы, растянутые на страницу, или самокопания героя страницы на три. Такие приемы характерны для Лермонтова* и Толстого, но вот Елена Хаецкая в своих «изумительных стилизациях» обходится без них. На самом деле достаточно:
1). привнести в лексикон десяток архаичных слов навроде «ментик» или «доломан»,
2). время-от времени структуру предложения изменять, например – инверсию на помощь привлекая*,
3). ну и окружающую обстановку продумать.

«И все?», – спросите вы. «И все!»,– отвечу я. Profit!

Для примера – вот вам два отрывка из прозы XIX века.

Следом раздалась стрельба, и от частых ружейных залпов уже не разобрать было отдалявшихся криков погони далеко на краю долины. Несмотря на тяжелую рану, Уммалат крепко держался в седле, и как никогда был исполнен решимости нагнать беглецов. Шашка еще оставалась в ножнах, но махнув рукой в направлении перевала он поскакал вперед не дожидаясь остальных, и даже не помыслив, что на узкой тропе абреки могли устроить засаду. Всадники подтянулись вслед, то и дело подгоняя притомившихся коней – все торопились, чтобы до захода солнца достичь перевала.

Дагестанская природа прелестна в мае месяце. Миллионы роз обливают утесы румянцем своим, подобно заре; воздух струится их ароматом; соловьи не умолкают в зеленых сумерках рощи. Миндальные деревья, точно куполы пагодов, стоят в серебре цветов своих, и между них высокие раины, то увитые листьями, как винтом, то возникая стройными столпами, кажутся мусульманскими минаретами.

Первый вопрос: «Автором какого отрывка является Лермонтов, а какого – Толстой?»* Попробуйте ответить самостоятельно, прежде чем прочитаете указанный в примечаниях ответ:))

Второй вопрос: «Много ли таких примеров вы найдете в "Звездных гусарах" Елены Хаецкой?» Вот и я о том же – для того, чтобы читатели обнаружили «стилизацию» в тексте, никаких особых усилий и не нужно.* Примерно так же в этом сборнике моделируется и окружающая обстановка, точнее сказать – антураж*. Перед нами мир, где имперские реалии первой половины XIX века продолжают свое победное шествие существование и в космическую эру. Правда, вместо лихих лошадок гусары оседлали звездолеты-глайдеры (ладно хоть шпоры не носят*) но в целом – мало что поменялось. Те же лихие вояки, те же азартные картежники, но перенося своих гусар в «венгерках с бранденбурами»* в далекий космос, по сути моделируя невообразимую ситуацию, автор подает все «по умолчанию», без разъяснений. Правильно – так гораздо легче, и можно завернуть все что угодно, совсем не ломая голову над комбинацией некомбинируемого над тем, как поэтапно складывалась история этой альтернативной имперской России.

Полистайте, полистайте «Звездных гусар», и поймите, что подобная «стилизация» очень хорошо подходит для декорирования заурядных произведений. Ведь по сути перед нами – проходной текст о полетах в космосе и сражениях* – таких на полках книжных магазинов десятки и сотни. Но инкрустированный имперской идеей и десятком архаичных слов, именно эта книга вызывает интерес при прочих равных, именно ее возьмут и пойдут в кассу, и как мы видим – есчо и восторгаться будут:))

Ну вот, теперь каждый из вас хорошо представляет, как нужно разукрашивать тексты, перейдем к практическим занятиям. Не уходя далеко от «Звездных гусар», проработаем тему космоса, только главных героев возьмем из русских народных сказок. Поехали!*

«А Иван-царевич не мешкая оседлал глайдер быстроспешный, одел шлем ратоборный, взял бластер длиннострельный и полетел бить супостата. Как буйный ветер в небе высоком тучи разгоняет, так наш Иван-царевич с врагом бьется – и ни сна ему нет, ни продыху. И взмолились враги человеческим голосом: Пощади нас, Иван-царевич, награду получишь ты великую – десять планет к своему имению присоединишь, а там поля бескрайние, в горах – сокровища несметные, а на третьей планете* – Василиса прекрасная живет».



=========================
Аллюзии и примечания:

«Колобок с бластером» – изначально планировал жгучее название «Эскадрон гусар летучих», но где-то в интернете оно мне уже попадалось, применительно к этой книге. «Пусть сгинут те, кто высказывает наши мысли раньше нас», – сказал как-то Льюис Кэрролл в похожей ситуации:)

«убийца-дворецкий» – у меня совсем не аллюзия на широко известный анекдот, а просто указание на детективный жанр. сам анекдот – вот:
В театре:
- Купите программку!
- Не нужно
- Ну купите программку!
- Нет, спасибо, не нужна нам ваша программка!!
- А убийца – дворецкий.

Если вдуматься – то довольно многослойный анекдот

«… создать бестселлер» – часто под словом «бестселлер» понимается просто популярная, успешная литература, когда как мне хотелось бы поставить акцент на изначальное значение слова, означающего хорошую продаваемость.

«А если дать колобку в руки автомат» – сначала придумывается текст, потом ищется картинка. Но согласитесь, было бы удивительно, если бы тема колобка с автоматом не была отражена в интернете:))

«…почитайте отзывы в интернете – редко кто не упомянет про потрясающей или даже безукоризненной стилизации» – ну да, язык без костей, бумага сервер все стерпит, и как часто люди пишут то, что им кажется, чем то, что есть на самом деле.

«…надо зарыться в собрание сочинений того же Лермонтова» – объективно говоря, собрание сочинений не такое и большое – 4 тома, где на прозу приходится в общей сложности один том.

«котильон, абажур» – ага, из песни про «Пари мон амур»:)

«А вы спросите у этого «эксперта», как звали Печорина» – по вполне понятной причине, я не привожу тут ответа. Пусть те, кто не знают, лишний раз классика полистают:))

«Конечно, такие приемы характерны для Лермонтова» – вспомню «Родную речь» Петра Вайля и Александра Гениса , где авторы сокрушаются, что русская литература тоже имела бы своего Фенимора Купера и захватывающие приключения, если бы в «Герое нашего времени» не было бы столько самоанализа:)

«…структуру предложения изменять, например инверсию на помощь привлекая» – рекурсия рекурсии, ага – структура предложения сама является примером того, о чем говорит:)) А в целом – сформулированные «Три принципа стилизации текста» были использованы на практике – см. следующее примечание.

«Автором какого отрывка является Лермонтов, а какого – Толстой?» – правильный ответ: никакого. Второй отрывок взят из «Кавказских повестей» Бестужева-Марлинского, а первый – я сам набросал, примерно прикинув, как по мнению читателей должен выглядеть такой текст и используя «три принципа стилизации текста» (см. предыдущее примечание).

«…для того, чтобы читатели обнаружили "стилизацию" в тексте, никаких особых усилий и не нужно» – по сути там и нет никакой стилизации, читатели просто видят то, что хотят увидеть – вот и все. А на деле перед ними – обычный текст, раскрашенный десятком словечек.

Что же касается «особых усилий не нужно», то отчасти это верно, и излишний перфекционизм зачастую вреден:) Еще школьником был, в редакции урок преподали, типа «Не надо писать слишком заумно, вот представь кроссворд не очень сложный. Ты разгадал его и тебе приятно. А заумный кроссворд ты отложишь в сторону». Ну да, ну да, все верно. Как верно и то, что я очень часто пренебрегаю этим советом и пишу заумно (как, например, сейчас:)

«…точнее сказать – антураж» – ключевые слова тут «точнее сказать». Они как бы подчеркивают работу над стилем этого отзыва, что у меня, как у автора, тоже идет поиск нужных слов для необходимой стилизации:)))

«…ладно хоть шпоры не носят» – или просто автор о них не упоминает. Сошлюсь на свое исследование по «Ершелаимским главам» Булгакова, где как раз разбирается этот вопрос, что отсутствие упоминания каких-то артефактов – совсем не показатель отсутствия их в условной реальности текста.

«…венгерках с бранденбурами» – иначе говоря: куртка, расшитая шнурами. Сама «венгерка с бранденбурами» взята из поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Николая Некрасова, у Елены Хаецкой этот непременный атрибут гусарской одежды почему-то отсутствует, что лишний раз подчеркивает, то не такая уж и «блестящая» у нее стилизация:)

«…взятый "на вооружение" многими фантастами» – да и не только ими, «Шагреневую кожу» Бальзака, например, вспомнить. Но есть ситуации, когда фантастическая реальность не требует разъяснения («Старик Хоттабыч», например, да и та же «Шагреневая кожа»), а есть – когда очень хотелось бы узнать, как автор все это объяснит. Впервые я задумался над этим совсем недавно, когда читал «11/22/63» Стивена Кинга, где ключевую роль в сюжете играл туннель в иное измерение. Вот как раз этот туннель и «возникал из воздуха», что в моем понимании, делало сюжет неустойчивым.

«…проходной текст о полетах в космосе и сражениях» – читая «Звездных гусар» если у меня и были какие ассоциативные параллели, то это с «Подвигами бригадира Жерара» Артура Конан Дойла – куда более захватывающий текст. Ну вот, если тот же самый Жерар будет не на коне в России, а на глайдере в соседней галактике, мы как раз получим новых «Звездных гусар» при минимуме усилий:))

«Поехали!» – аллюзии на известную фразу Гагарина, сказанную им перед полетом (= аллюзии на космическую тему:) Что же касается самой стилизации про Ивана-царевича, вышла она на удивление чинно и гладко, что обороты эти и до сих пор не отпускают.

«…а на третьей планете» – ну вот и название «Тайна третьей планеты» само напрашивается:) Или – «Тайна четвертой планеты», стилизуя под Елену Хаецкую – у нее что ни название, то аллюзия: «Два офицера», «Перед балом», «Дикий поручик» и тэ дэ, где так и просматриваются знакомые «Два гусара», «После бала», «Дикий помещик». Ну что, не будем изменять традиции – и намекая на «Метель» Пушкина и «Буран» Хаецкой, назовем свой креатифф «Пурга», благо пурги там и правда ожидается – выше крыши:)

Книга прочитана в рамках игры "Долгая прогулка",
с теплыми словами для oranjevaya и Rita389 .

Комментарии


А чем анекдот многослойный?

PS. Тема Борхеса не раскрыта!


ну да, многослойный. тело в разных толкованиях
фразы про дворецкого:
1. сказано из мести, что не покупают программку,
2. сказано из сострадания, чтобы человек все же узнал эту истину,
3. сказано рекурсивно - если человеку не нужна программка, значит он и так знает, что убийца-дворецкий,
и тэ дэ.

ну а борхес.... на то и купился:) в аннотации как красиво написано:

остроумная и мастерски исполненная попытка еще раз написать "Героя нашего времени", да так, будто оригинал то ли вовсе никогда не существовал, то ли, напротив, сформировал лицо русской литературы на века, стал своего рода обязательным каноном, зная о существовании которого, невозможно и не нужно писать как-то иначе.

ну сам собой "пьер менар, автор "дон кихота" напрашивается:)) и просто не терпиться быстрей-быстрей начать читать. правда так же быстро понимаешь, что борхеса в этой книге - только упоминание в послесловии, а больше и нетути от него ничего.


В этот раз опять - не менее пяти вариантов рецензии?


три штуки что ли было, для первых абзацев,
все в пределах нормы:))


Стало прямо интересно, а какие критерии отбора?


естественный отбор.
выживают сильнейшие:))


фото колобка вызывает гогот))))
с утра это самое то!)) мерси!)))


необычайно суров тот колобок.


ну не знаю, по мне так обычный Плут)))))
короче смешит))))