Больше рецензий

Buffalo_Bill

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 сентября 2015 г. 16:46

246

5

Ты знаешь, куда иду я, господи?
Я иду предать тебя в руки твоих врагов.


И к злодеям причтён

Начинается повесть с рассказа о том, что Иуду боялись и не любили не только порядочные люди, но даже преступники. Иисус же, следуя своему принципу "Не здоровые имеют нужду во враче, но больные", приближает к себе Иуду.
Леонид Андреев использует интересный художественный приём — сравнение внешности Иисуса и Иуды:

Он был худощав, хорошего роста, почти такого же, как Иисус, который слегка сутулился от привычки думать при ходьбе и от этого казался ниже.

Он внимательно разглядывал Христа и Иуду, сидевших рядом, и эта странная близость божественной красоты и чудовищного безобразия, человека с кротким взором и осьминога с огромными, неподвижными, тускло-жадными глазами угнетала его ум, как неразрешимая загадка.

Вот каким отвратительным казался всем Иуда Искариот.

...а Иисус приблизил его и даже рядом с собою – рядом с собою посадил Иуду.

Ученики пытались предупредить Иисуса о том, кто есть Иуда, но тот не слушал их. И поплатился жизнью.
Господи, да как же можно в это верить? Да неужели вы думаете, что Иисус, Господь и Сын Божий, не знал, что представляет собой Иуда?! Знал, конечно, потому и призвал его.
Единственное, в чём не соглашусь с Андреевым — это в образе Иуды. Мне он всегда представлялся жертвой. Иуда нужен был Иисусу и выполнил свой долг. За что вошёл в историю как самый гнусный преступник. Я уверена, что не хотел он "предавать" Иисуса, но не мог. Был он инструментом божьим, как и Понтий Пилат. Правда, Понтия совесть замучила только у Булгакова, а Иуда в действительности не смог выдержать мук.
Мне хочется верить, что сидит сейчас Иуда по правую руку от Христа. Ведь принял он мучений не меньше (а больше?)

Господи, господи, затем ли в тоске и муках искал я тебя всю мою жизнь, искал и нашел! Освободи меня. Сними тяжесть, она тяжелее гор и свинца. Разве ты не слышишь, как трещит под нею грудь Иуды из Кариота?

Самая интересная мысль произведения, невероятная, необъятная:

– Кто обманывает Иуду? Кто прав?

Своей парадоксальностью Леонид Андреев всё больше склоняет меня к тому, что он ближе к экзистенциализму, чем к реализму.
Дальше — больше.
Вы думаете, что это Иуда продал Христа за тридцать серебреников?

Иуда обманул вас – вы слышите! Не его он предал, а вас, мудрых, вас, сильных, предал он позорной смерти, которая не кончится вовеки. Тридцать Серебреников! Так, так. Но ведь это цена вашей крови, грязной, как те помои, что выливают женщины за ворота домов своих. Ах, Анна, старый, седой, глупый Анна, наглотавшийся закона, – зачем ты не дал одним серебреником, одним оболом больше! Ведь в этой цене пойдешь ты вовеки!

После "предательства" приходит Иуда к апостолам, и что же видит?

– Где Иисус? Я вас спрашиваю: где Иисус?
Было что-то властное в хриплом голосе Искариота, и покорно ответил Фома:
– Ты же сам знаешь, Иуда, что учителя нашего вчера вечером распяли.
– Как же вы позволили это? Где же была ваша любовь? Ты, любимый ученик, ты – камень, где были вы, когда на дереве распинали вашего друга?
– Что же могли мы сделать, посуди сам, – развел руками Фома.
– Ты это спрашиваешь, Фома? Так, так! – склонил голову набок Иуда из Кариота и вдруг гневно обрушился: – Кто любит, тот не спрашивает, что делать! Он идет и делает все. Он плачет, он кусается, он душит врага и кости ломает у него! Кто любит! Когда твой сын утопает, разве ты идешь в город и спрашиваешь прохожих: «Что мне делать? Мой сын утопает!» – а не бросаешься сам в воду и не тонешь рядом с сыном. Кто любит!

Так кто предал Иисуса — Иуда Искариот или ученики Христовы?

Иуда замолчал, подняв руку, и вдруг заметил на столе остатки трапезы. И с странным изумлением, любопытно, как будто первый раз в жизни увидел пищу, оглядел ее и медленно спросил:
– Что это? Вы ели? Быть может, вы спали также?
– Я спал, – кротко опустив голову, ответил Петр, уже чувствуя в Иуде кого-то, кто может приказывать. – Спал и ел.

Но самое ужасное и прекрасное — кто вселился в Иуду? Сатана ли, как считали веками люди?

Когда Иисуса выводили от Каиафы, он совсем близко встретил его утомленный взор и, как-то не отдавая отчета, несколько раз дружелюбно кивнул головою.
– Я здесь, сынок, здесь! – пробормотал он торопливо...

Вокруг света с бароном Мюнхгаузеном, Израиль.

Комментарии


Да уж, очень интересно! Такие цитаты, что захотелось быстрее прочесть. Давно планирую, но все как-то откладываю на потом.


Это что-то невероятное. Я тоже планировала и откладывала, но рада, что прочитала. Хотя это очень тяжело, но необходимо. Андреев для меня вообще такой - читаешь, мучаешься и восторгаешься.


мне его томик в школе подарили за участие в олимпиаде, с тех пор так и стоит на полке, ждет своего часа и ты по-моему его час ускорила)))


:D теперь могу спать спокойно.
Я Андреева полюбила с рассказа Бездна - это шииикарно. Там такой ад, ужас и восторг, что даже нет слов ))


Все-все, уговорила))) люблю, когда что-то рекомендуют с таким восторгом)))


Леонид Андреев использует интересный художественный приём — сравнение внешности Иисуса и Иуды:

Да, приём и правда очень хорош. Не знаю, кажется мне это, или нет, но, данное сравнение похоже на Сократа и его ученика Платона ( только зеркальное). Да и судьба очень похожа.

Своей парадоксальностью Леонид Андреев всё больше склоняет меня к тому, что он ближе к экзистенциализму, чем к реализму.

Мне так тоже показалось. Хотя, Андреев , быть может просто естественно развивает экзистенциальное начало в творчестве Достоевского . В нём уже есть многое от Платонова .

Я уверена, что не хотел он "предавать" Иисуса, но не мог. Был он инструментом божьим, как и Понтий Пилат. Правда, Понтия совесть замучила только у Булгакова, а Иуда в действительности не смог выдержать мук.

Ох, эта тема вообще сверх-экзистенциональна. Кстати, есть в этом что-то от Кириллова из "Бесов". Про жертву и символ Христа всё понятно. Но, он знал, что в веках, он перейдёт из ранга "преступников" в святые. Но Иуда.. это же духовная жертва, духовное сораспятие. И он знал ( по Андрееву), что будет хулим века и века. Вообще пока есть земля.

И правда интересно : кто же вселился в Иуду ? Есть мысли, но, уж слишком бредовые..
+


Спасибо за комментарий, я рада, что не одинока в своем мнении.
К сожалению, только начинаю открывать для себя прекрасный мир русской классики, со многими произведениями еще не знакома. "Бесы" только на очереди. Интересно, обращу внимание при чтении.

В нём уже есть многое от Платонова .

Вы имеете в виду, что Платонов продолжал работу Андреева? Удивительно, читала у него только "Котлован", но обратила внимание, несмотря на разные стили, эпохи и мой дилетантизм в отношении как классики, так и экзистенциализма, что у них есть что-то общее.


К сожалению, только начинаю открывать для себя прекрасный мир русской классики,

Это счастье! В школе я вообще не причитал ни одной книги, а вот потом...Тогда как те "отличники", которые ради оценок и прилежания зазубрили всю классику, потом уже к ней и не возвращались, тогда как она в этом возрасте вообще воспринимается тяжело и исковеркано.

Вы имеете в виду, что Платонов продолжал работу Андреева? Удивительно, читала у него только "Котлован", но обратила внимание, несмотря на разные стили, эпохи и мой дилетантизм в отношении как классики, так и экзистенциализма, что у них есть что-то общее.

И у Платонова и у Андреева есть общие корни творчества - Достоевский. Платонов безусловно знал работы Андреева, и это видно по его творчеству. Но ведь и на Кафку повлиял Достоевский. А атмосфера романов Платонова, и по поэтике абсурда и иному, очень кафкианская.
И угораздило же вас начать знакомство с Платоновым с его тяжёлого "Котлована").
Всем бы быть такими "дилетантами" как Вы, подмечающим такие тонкости в классике.))


Спасибо : )

И угораздило же вас начать знакомство с Платоновым с его тяжёлого "Котлована").

Я читала в детстве пару его рассказов (для детей) и ненавидела его за ужасный язык, муторность, уныние и тлен. И вот дёрнуло меня взяться за "Котлован", несерьёзно даже, ради смеха... Полюбила с первого же предложения )) Парадоксально, но за этот самый язык, который так невзлюбила с детских лет.
В школе тоже ничего не читала и очень рада. Боюсь представить, как бы ненавидела тот же "Котлован" всю оставшуюся жизнь. Про Достоевского вообще молчу.
А как вам экзистенциальное в творчестве Толстого? Для меня это открытие года, впервые познакомилась с его произведениями. "Смерть Ивана Ильича", "Исповедь" - кроме как шедеврами, никак не могу назвать. В "Смерти" просто невероятно реалистично передано умирание, предсмертные мысли... Одна из самых страшных вещей, что я читала в жизни. А в "Исповеди" тоже много шокирующего... Не ожидала такого от Льва Толстого, у меня в голове были одни стереотипы о нём ))


Парадоксально, но за этот самый язык, который так невзлюбила с детских лет.

Язык Платонова это вообще самое удивительное у него ( кстати, Платонов сейчас всё больше приобретает популярность за рубежом, вот только страшновато за его переводы..), как можно передать абсурдное начало в мире, не опираясь на абсурдное искривление образов, ритма и языка? В таком языке есть нечто от Шагала и Пикассо.
Хотя, сам я познакомился с его творчеством с его гениального романа "Счастливая Москва"( это что-то с чем-то : нечто метафизически-экзистенциальное )
Кстати, если Вам будет интересно, то вот ссылка на маленькое послесловие Бродского к "Котловану" Платонова : http://lib.ru/BRODSKIJ/br_platonov.txt

А как вам экзистенциальное в творчестве Толстого? Для меня это открытие года, впервые познакомилась с его произведениями. "Смерть Ивана Ильича"

О, Толстого я просто обожаю. А его "Смертью Ивана Ильича" восхищались и Сартр и Камю и Набоков ( который, к слову, находил в самом конце этой повести буддистские нотки).
В некотором смысле, экзистенциальное очень сильно в его " Карениной".
Во время работы над " Смертью..", Толстой ходил в дом художника Сурикова, в котом умирала его родственница, дабы почерпнуть многое для своей повести. Так вот, Суриков прогонял Толстого словами " убирайся прочь, злой старик!".
Да и сам Толстой умирал страшновато, можно даже сказать художественно, словно бы сам стал персонажем своих книг.
А повесть и правда страшная. Наверное, очень близко к ней по экзистенциальному страху находится повесть Чехова " Палата № 6" . Да и в том же "Котловане" есть очень страшные моменты.

Не ожидала такого от Льва Толстого, у меня в голове были одни стереотипы о нём ))

Кстати, для меня до сих пор остаются загадкой слова Пруста о Толстом, мол, он многому учился у Достоевского. Своё то художественное видение Толстой бесспорно принёс в литературу 19 и 20 века. Но, у Достоевского он мог перенять нечто экзистенциальное. Печально, что два этих гения так и не встретились при жизни.
А в литературе меня вообще иной раз подавляют стереотипы о писателях и некоторых произведениях : Набоков, Достоевкий, " Мастер и Маргарита", " Мёртвые души"....


Спасибо за информацию, очень интересно!
А послесловие Бродского заставляет больше задуматься о языке Платонова:

Мне думается, что поэтому Платонов непереводим и, до известной степени,
благо тому языку, на который он переведен быть не может. И все-таки следует
приветствовать любую попытку воссоздать этот язык, компрометирующий время,
пространство, самую жизнь и смерть -- отнюдь не по соображениям "культуры",
но потому что, в конце концов, именно на нем мы и говорим.

Соглашусь, "Палата №6" очень близка "Смерти Ивана Ильича". Мне вспоминается эта цитата:

Проклятая жизнь! И что горько и обидно, ведь эта жизнь кончится не наградой за страдания, не апофеозом, как в опере, а смертью; придут мужики и потащут мертвого за руки и за ноги в подвал.

Да и в целом, там много похожего...
А стереотипов у меня много, буду их потихоньку развенчивать (или подтверждать?), на очереди Набоков. Пока читала у него только часть лекций по русской литературе.


А послесловие Бродского заставляет больше задуматься о языке Платонова:

Я потому и дал эту ссылку, что Вы упомянули о языке Платонова. Инфернальный язык !

Мне вспоминается эта цитата:

Проклятая жизнь! И что горько и обидно, ведь эта жизнь кончится не наградой за страдания, не апофеозом, как в опере, а смертью; придут мужики и потащут мертвого за руки и за ноги в подвал.

Когда подумал о сравнении "Котлована" и "Палаты", то в первую очередь на ум пришла именно эта цитата ( её ощущение), я ведь не такой "дилетант", чтобы цитировать по памяти Чехова )

А стереотипов у меня много, буду их потихоньку развенчивать (или подтверждать?), на очереди Набоков. Пока читала у него только часть лекций по русской литературе.

Ох, лично с меня хватит стереотипов самих писателей о друг друге!
И, да, будьте осторожнее с Набоковым, с этим русским хамелеоном и Калиостро от литературы : пока вы смотрите на его "важные" слова или мысли о писателе, природе, мире.. всё самое важное , весь "фокус", свершается в другой " руке".
А его " Лекции" замечательны. И, не верьте его мнимой ненависти к Достоевскому. Кстати, в его "Лекциях по зарубежной литературе", есть дивный разбор " Превращения" Кафки. Есть там место ( его открытие), о котором он говорил, что любители Кафки будут ему благодарны всю жизнь.

Б.Д. )


я ведь не такой "дилетант", чтобы цитировать по памяти Чехова )

:D Спасибо за комплимент, но я скопировала её из своих выписанных цитат, это одна из причин, почему я стала пользоваться этим сайтом ))

Кстати, в его "Лекциях по зарубежной литературе", есть дивный разбор " Превращения" Кафки. Есть там место ( его открытие), о котором он говорил, что любители Кафки будут ему благодарны всю жизнь.

Умеете заинтересовать! Итак косилась на эти лекции, теперь точно прочитаю. Интересно, что же за открытие такое ))