Больше рецензий

Gerlada

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 сентября 2015 г. 19:39

442

3

Уж простите, но ассоциации народились именно такие: да это же «Шыдевры Фикбука», только напечатанные и проиллюстрированные фривольными картинками. Хотя. чего ещё можно ожидать от авторов плохоньких любовных романов? Впрочем, постарались и переводчики, которые то ли от недостатка профессионализма, то ли сознательно (надеюсь на второй вариант) любезно перевели патетическую и феерическую чушь. В общем, всем читать и плакать.

Он принялся ее целовать. А целовать было много — она вся!

Схватив его за запястье, Эми оторвала его руку.

Чейз схватил ее за руку. Что-то теплое заструилось между ними.

Он придал ее женскому гнезду чашевидную форму.

Его глаза медленно скакали по ее платью.

Ее ноги перепутались с его. Теперь уже никогда не понять, где чьи. А жаль…

Он стал подниматься по лестнице, прижавшись к ней губами.

Блеснувшие зубы осветили загорелое лицо Фрэнка.

Она немного отлежала щеки, но в остальном все хорошо.

Ой, да: во время еды/ питья читать этот сборник цитат решительно не рекомендуется. :)

Комментарии


Схватив его за запястье, Эми оторвала его руку.
Чейз схватил ее за руку. Что-то теплое заструилось между ними.
Он придал ее женскому гнезду чашевидную форму.
Его глаза медленно скакали по ее платью.
Ее ноги перепутались с его. Теперь уже никогда не понять, где чьи. А жаль…

Очень жаль)))

Он стал подниматься по лестнице, прижавшись к ней губами.
Блеснувшие зубы осветили загорелое лицо Фрэнка.
Она немного отлежала щеки, но в остальном все хорошо.

ОЙ блин... ржу))))))))) И предупреждать лучше заранее!))
Благо не пила чай, но зная себя, скажу - весь монитор был бы в нем))))))
Читая романы я эту слюнявщину пропускала, видимо зря!))))))))))


«Хвостик» добавила, когда перечитывала собственную рецензию, дошла до «женского гнезда» и подавилась супом. :) Вот тогда уже откашлялась и решила немножко побыть Минздравом, который предупреждает :)
*Вы пропускали эту чушь, когда читали, а кто-то выпи-исывал... :)


а кто-то выпи-исывал

да-да) и не зря!!!
"смех и радость..." кто-то же должен приносить - разносить)))