Больше рецензий

lapickas

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 июня 2015 г. 16:54

282

3

Книга-мюзикл это странно, правда. Будто бы автор сценарий писал к постановке.
Плюс автора не люблю, вернее, другие его произведения.
Но - танго, но - Байрес.
В общем, взялась.
Так вот, если убрать стихи (в переводе положить их на танго так и не удалось), то читается вполне себе ничего.
Сюжет прост, как истинные танго-тексты)
Но атмосфера как раз такая, какая сопровождает популярное мнение о танго - проститутки в юбках с разрезом, мафиози и портовая публика, зрелищ и зрелищ, и можно без хлеба. Ну без ножа не обошлось, конечно. И Гардель тоже с нами)
Почему-то в процессе чтения у меня так и вертелись в голове строчки из другого, не упомянутого здесь танго "¡Señor comisario... yo soy criminal!"
Не, ну если серьезно - то атмосфера текстов танго действительно здесь ощущается в полной мере.
Ивонн (в контексте с Гарделем) упоминалась у Кортасара в "Игре в классики" - правда, там она венгерского происхождения - любопытно, не она ли послужила прообразом для данной книги? ))