Больше рецензий
19 июня 2015 г. 09:12
2K
4.5
РецензияМожете считать меня поднаторевшим в двоемыслии, но это другая сказка, не Волшебник Изумрудного города . Они отличаются так же, как разные экранизации одного произведения, как разные «Красные Шапочки», например. Мало кому придет в голову утверждать, что «Красная Шапочка» Перро и Шварца – одно произведение, хотя у них общий бродячий сюжет.
И дело не только в том, что отличается набор эпизодов (у Волкова есть людоед, так запомнившийся многим, а у Баума – фарфоровая страна), что отличаются детали (у Баума волшебные туфельки практически сняты с трупа, а у Волкова их нашел Тото в жилище ведьмы, и т.д. и т.п.).
Вопрос в акцентах, расставленных Волковым сознательно иначе. Так, он увязал возвращение главной героини с исполнением желаний трех ее друзей, т.е. придал сказке коллективный вид, тогда как в оригинале Дороти формально никак не зависит от судьбы спутников.
Самая интересная и навсегда неразрешимая загадка – что двигало Волковым, когда он менял ту или иную деталь. Хорошо, можно понять, когда он убрал слова об имущественном расслоении у жевунов, но почему он поменял калидасов (полутигров-полумедведей) на саблезубых тигров? Почему поменял Стреляющие головы на Прыгунов? В целом у Волкова куда меньше внешних отличий обитателей Волшебной страны от человеческого стандарта, весь этот паноптикум, собранный Баумом, он упростил, сгладил. Почему?
А сказка Баума хороша. Он сам называл ее «современной» сказкой, противопоставляя мрачным произведениям Андерсена и братьев Гримм, обещая маленьким читателям отсутствие ужасов и морализаторства. Он довольно своеобразно выполнил обещание.
Это оригинал, к которому все будут возвращаться, но никто не сможет запретить вам больше любить кавер-версию.
P.S. Ингпен опять впечатлил. Его образы героев сказки очень живые и непосредственные.
Ветка комментариев
Да, сарказм есть. Забыл про него написать.
Меня в этом плане очень рассмешил первый диалог Элли/Дороти и Страшилы. В нём у Баума и Волкова совершенно по-разному акценты расставлены, невзирая на внешнюю схожесть текста :)
Кстати, о Дороти :) Ты смотрел фильм "Майкл" (с Джоном Траволтой)?
Неа, не смотрел. И какая связь, расскажешь?
А как же :)
Я давным-давно, посмотрев этот фильм, недоумевала: почему главную героиню (Энди МакДауэлл) зовут Дороти? А потом вдруг дошло: это же герои сказки Баума! Вот смотри: они путешествуют по дороге, чтобы добиться выполнения желаний. Главная героиня, как я уже сказала, Дороти. С нею, помогая ей выполнить задание, двое журналистов: Уильям Хёрт — Железный Дровосек (высокий, худой, джентльменистый и временно бессердечный) и Роберт Пасторелли — Страшила (добрый, невысокий, толстенький, не великого ума, над ним принято насмехаться). Траволта, конечно, не очень похож на Трусливого Льва... за исключением причёски: оня явно намекает на львиную гриву. Ну, и манера то и дело брать свои слова назад. Но завершающая метафору деталь — там есть Тотошка! Собачку, которую опекает главная героиня, зовут Спарки.
^^ это Майкл говорит (Траволта).
Занятно, и МакДауэлл мне всегда нравилась.
Посмотри при случае, чудесный, добрый и смешной фильм.