Больше рецензий

28 февраля 2024 г. 11:14

626

1 Из пустого в порожнее

Реклама и хвалебные отзывы на эту книгу лезла ко мне со всех интернетовских щелей, называя эту книгу лучшим современным романом про вампиров, который просто невозможно забыть, поэтому я решилась все же прочесть ее. Не могу же я пройти мимо шедевра? Лучше бы прошла. В назидание себе и потомкам: никогда не читайте ничего, где на обложке будет надпись “Бестселлер №1 по версии…” – это буквально маркер того, что читать это совершенно не стоит.

С первых же страниц автор смело бросает нас в сюжет, добавляя все больше и больше персонажей, деталей, описаний красного окружающего пространства, отчего просто идет голова кругом. Кто такой Йен? Кто такая Бритта (которая, к слову, больше никогда не упоминается в этой книге)? Чьи желтые глаза вспомнила главная героиня, увидев какую-то женщину в “Красной жемчужине”? Откуда главная героиня вообще сбежала в эту "Жемчужину"? И что, собственно, вообще такое эта "Жемчужина"? Я понимаю, что автор хотела добавить побольше деталей, чтобы у читателя сложилась полная картинка созданного ею мира и персонажей, но это только еще больше запутывает. Кто такие ясновидящие в этом мире? Почему в крепости было электричество, но при этом никаких электроприборов ни у кого не было, а все в итоге пользовались масляными светильниками и жили как в средневековье? И почему в крепости электричество есть, а на Валу, что защищает крепость, нет и там до сих пор пользуются факелами, которые так легко тушатся при первом же нападении? Что произошло на море Страуд, что это постоянно вспоминает главная героиня? Для чего нам вообще рассказали про разные страны и города, если это вообще не сыграло никакой роли в сюжете?

Но если детали можно опустить, ведь они никак не влияют на сюжет, то вот с Жаждущими, Вознесшимися, Последователями и прочими так нельзя, ведь именно на этом и строится весь сюжет книги. Признаюсь, я так и не разобралась, кто с кем и почему воюет. В чем смысл этих леди-в-ожидании (по идее, это должны быть фрейлины, но кто знает, какой смысл заложила автор в это понятие)? В чем разница между Ритуалом и Вознесением? Чем занимаются Вознесшиеся, кроме того, что слоняются по замкам и зажимают малолеток по углам? Каково устройство власти в этом мире, чем занимаются лорды и герцоги, кроме того, как наказывают непослушных Дев? Что такого особенного в новой Деве, что за ней так охотятся два народа? Как умение Девы чувствовать чужую боль влияет на сюжет? Какова природа этого Тумана, который помогает Жаждущим?

С персонажами дела обстоят не лучше. По факту, есть два главных героя – Дева, она же Поппи, она же Пенеллаф, и Хоук. Здесь все по закону жанра: она – избранная, не такая как все девушки, красивая, но изуродованная шрамами, из-за чего прячется под вуалью, скромная и тихая, но наученная чуть ли не всем существующим видам боевых искусств и умеющая обращаться со всеми видами оружия; он – молчаливый, но постоянно рычащий мрачный и загадочный стражник, который полностью провалил свою миссию по охране, влюбившись (вопреки всему, конечно же) в свой объект охраны. Поппи – почти идеальная МС, которую портят разве что проблемы с желудком, который постоянно у нее урчит, совершает какие-то кульбиты, сжимается и разжимается, опускается, холодеет и тд при виде Хоука, – ей бы лучше к гастроэнтерологу сходить, а не думать, что это у нее "бабочки в животе" от ее великой любви. Все остальные – второстепенные персонажи, которые нужны просто для фона. Если убрать их, то это никак не повлияет на сюжет, не изменится ровным счетом ничего. Все они пустые, шаблонные, попросту картонные и отличающиеся друг от друга разве что именами.

Сам текст читается нелегко. Первая треть книги у меня пролетела незаметно – я честно пыталась разобраться во всем, втянуться в сюжет, свыкнуться с персонажами. Вторую треть я читала в надежде, что вот совсем скоро все изменится в лучшую сторону, вот сейчас станет интересно. Третью я читала сквозь фейспалм, домучивая себя, буквально заставляя себя дочитать хотя бы до конца главы, а там уже и до конца всей книги – не бросать же. Я читала книгу ровно две недели – это рекорд для меня. Обычно, такие книги улетают у меня за 3-4 дня от силы, но эта вызывала просто какое-то физическое отторжение.

Отдельно хочется отметить манеру повествования автора – она постоянно повторяет все дважды, чтобы даже самый тупой понял, что она пытается донести (подсказка: никто так ничего и не понял). Если честно, это мне напомнило попытки студентов добавить “воды” в свой курсовой или диплом, чтобы набрать нужное количество знаков/слов/страниц и обмануть антиплагиат. Какие-то интересные и наполненные смыслом диалоги, красочные описания, размышления - всего этого вы тут не найдете. Здесь вы найдете только это:

“Единственная причина, по которой мне позволят присутствовать на этом Ритуале, хотя на все предыдущие не пускали, – это будет последний Ритуал перед моим Вознесением. Какое бы радостное волнение я ни испытывала по поводу Ритуала, оно омрачалось тем, что этот Ритуал будет последним.”
“– Просто… туман уже десятилетия даже не приближался к столице. Не стоит о нем волноваться.
Где бы мы ни находились, о тумане стоит волноваться. То, что он не приближался десятилетиями, не означает, что он не приблизится на сей раз.”
“– Она… она хорошая женщина.
– Она сказала, ты хороший человек.
Жуткие глаза устремились на меня.
– Я… – Его верхняя губа изогнулась, обнажая смертельно острый зуб. – Я недолго буду хорошим человеком.
– Да, недолго.”
“Я на него не сердилась. Если честно, я могла раздражаться на него чуть ли не через день, но никогда не сердилась. Не думаю, что он решил, будто я сержусь.”
“Перед личными покоями герцога и герцогини стояли два королевских гвардейца. На этом этаже было несколько комнат, где принимали придворных. У герцога и герцогини были собственные покои, соединенные спальнями.”
“– Ты совершенно меня не знаешь, если вообще задаешь такой вопрос.
– Я вряд ли хоть немного тебя знаю, – прошептала я, раздосадованная тем, как обжег смысл его слов.
– Что ж, теперь ты знаешь, что я никогда не буду стоять и смотреть, как кто-то бьет тебя или кого-то еще без веской на то причины, просто потому, что может так делать, – выпалил он.
Я хотела было сказать, что он говорит глупости и не понимает сути. Но это вовсе не глупости.”
“Я опустила на нее взгляд, потому что она падала, а я не могла ее удержать. Она упала, и я не могла поверить в то, что вижу.”

Если поначалу ты как-то пытаешься к этому привыкнуть и даже находишь это забавным, но потом это начинает жутко раздражать. Знаете, в детских сказках и баснях не разжевывают все так, как в этой книге, и, натыкаясь на очередное перефразирование одного и того же в двух предложениях, начинаешь чувствовать себя умственно отсталым. Если убрать все эти повторы и дурацкую разбивку предложений по одному слову на несколько строк, то книга сократится, как минимум, на треть.

Ну, конечно же, без перлов эта книга тоже не могла обойтись, но тут скорее вопросы к переводчице:

“Эти невероятно густые ресницы опустились, и он так пристально уставился на мой рот, что это казалось лаской.”
“Мое платье, пропитавшееся кровью Рилана, прилипло к коленям в тонких лосинах.”
“Герцог с герцогиней отошли от балкона бок о бок, почти касаясь друг друга, но все же не касаясь.”

Под конец книги устали все: и сама автор, и переводчица, и уж тем более я. Качество текста – ниже плинтуса. Никаких средств выражения, тупое перечисление действий. Это не проза, а натуральный сценарий, написанный в прозаической форме. Буквально весь текст в заключительных главах выглядит так:

“Он с ворчанием вздернул верхнюю губу, отчего по мне пробежали мурашки.”
“Я не могла поверить, что он в самом деле это сказал. Но он сказал.”

А чего стоит только это описание арбалета:

“Хоук держал в руке нечто, похожее на изогнутый лук, но прикрепленный к какой-то ручке, а уже взведенный болт каким-то образом удерживался на месте”

– просто удивительно, как люди смогли обзавестись электричеством, если до сих пор не знают, что такое арбалет.

Ну и, конечно же, поворотный поворот в самом конце, который переворачивает все с ног на голову и запутывает читателя еще больше. Как оказывается, хорошие на самом деле плохие, войну начали не плохие, а хорошие, какой-то плохой король вроде как умер, но не умер, вампиры на самом деле не вампиры... В общем, смешались в кучу кони, люди.

Что мы имеем по итогу? Мы получили мешанину из сюжета. Ничего за все 500 с лишним страниц не поменялось, сюжет буквально топчется на месте, меняются только локации, количество персонажей и их наряды, а автор переливает из пустого в порожнее. Что заявлялось в начале? Есть Дева, одна штука, которая хочет свободы, встречи с братом и Вознесения, а также помочь всем проклятым. Что мы получили в конце? Есть уже не совсем Дева, которая по уши влюбилась в своего защитника-который-на-самом-деле-не-защитник-а-главный-враг и сама уже не знает, чего она хочет. Повлияли ли герои своими действиями на окружающий мир, изменили ли что-то в нем? Нет. Изменились ли сами персонажи как-то? Тоже нет. Из всех возможных сюжетных арок, по сути, завершена только одна – Поппи и Хоук наконец переспали (чему посвящено целых две главы), – на остальное же автор подзабила. Понятное дело, что автор наверняка объяснит все нам в своих следующих двух книгах, но читать это совершенно не хочется.

Полное разочарование. Книга и вправду незабываемая, только в отрицательном смысле. Если этот "шедевр" является одним из лучших примеров современного темного фэнтези и YA, то у меня плохие новости для этого жанра, а читателей мне искренне жаль.