Больше рецензий

23 января 2024 г. 09:31

352

3

С глаз долой - из сердца вон, или сказка о колобке

О колобке автор вряд ли слышал, но источники своего вдoхновения назвал: Мадам Баттерфляй и Брунгильда. Наш герой не один такой, нормальное мужское поведение.

"Кажется, так говорится в вашей английской пословице — дорога в ад вымощена благими намерениями?" Не очень подходит, так как у героя благих намерений немного.

Удивительно предсказуемая книга! Самоубийство я ждала, как только появилась вся такая наивная, порхающая Мэри. Утопилась ее двойник. Тоже восторженная прелесть: "— Дэвид… мой дорогой Дэвид!" Не угадала с инцестом: мы же не знаем возраст Кэти, а? Старик мог и обсчитаться.
Автор весь такой в белом пальто, пальчиком покачивает "А наш-то гусь опять неидеален. Ай-я-яй!"
Про конец было понятно с первой страницы: зачем иначе автору понадобилось дерево именно Иуды? Как при таких эмоциональных перепадах и нестабильности герой достиг такого материального успеха? При том, что даже слуги его презирали, обворовывая. Что-то с логикой у автора плохо...

Муж Мэри, вроде, был хороший, а дочери Мэри внушала, что "все мужчины наглые, себялюбивые и ненадежные". Уилли знал все, и не защитил племянницу. Это какой-то неземной уровень всепрощения. Фрида была ни рыба ни мясо, и вдруг оказалась бой-бабой. Могла бы его и раньше женить на себе и не собирать гроши с друзей.
Автор как психолог в одной фразе: "Она то и дело забывала на палубе то сумку, то шарф или свитер, теряла дорогие безделушки и при этом даже бровью не вела. Все эти сложности ее характера пробуждали в нем любопытство." В чем сложность? Ему бы с Человеком с улицы Бассейной познакомиться.
Чем Дэвид привлекал всех этих вешающихся на него? Абсолютно непонятно (может, кроме Кэти. В момент походов по ресторанам Вены я понадеялась на неожиданный поворот - Кэти как копия Дэвида, использует его и ... Но увы... Повороты не в этой книге, автор гонит по прямой, по накатанной.

Комментарии


В момент походов по ресторанам Вены я понадеялась на неожиданный поворот

не понял, про книгу или про реал, но вспомнилось, как меня в Вене какой-то персонаж вытолкал из ресторана. то ли хозяин, то ли еще кто.
шел себе, вижу навес и столики - иду в сторону входа в кафе - этот персонаж мне что-то говорит издалека, а я по-немецки плохо говорю, от слова совсем. тем более австрия. захожу в зал, а он меня вытолкал наружу, что-то мне крича агрессивно. то ли зал был закрыт и нужно было садится за столик на улице, то ли еще что - черт его знает.
австрийцы сильно отличаются от немцев. более агрессивные.