Больше рецензий

28 ноября 2023 г. 09:12

260

2 Отвратительный перевод

Перевод некой Карцивадзе забрал все достоинства этой книги.

Я просто не знаю, зачем переводить латинскую фразу "Mors irrumat omnia" как "смерть @бет нас всех". Зачем? Чтобы что?

Зачем все эти убогие фразы типа "смерть вы@рала его в аду" или "Я вы@бу вашу жизнь так, что вы всю жизнь будете ходить вразвалку"?

Отвратительно и безграмотно. Жизнь, что вы всю жизнь... Рука лицо.

Комментарии


Спасибо,что предупредили))) Читал Шестерку воронов,вот там хороший перевод)) на одном дыхании)))


Такое впечатление, что автопереводчиком половину книги переводили, послевкусие прям неприятное)

И как теперь читать?(

Есть другие книги

Хотелось прочесть именно эту

и как такие нежные создания как вы ещё существуют)))) не нравится перевод - переведите сами)

😁😁