Больше рецензий

24 августа 2023 г. 15:49

363

3 За красивым слогом ничего не видно

Данный роман является моим первым знакомством с автором. Поэтому я не берусь судить о Рубиной как о писательнице в целом. Она достаточно читаема, а значит должна чем-то цеплять. Может и так, но не этим романом и не меня.
Начнем с того, что само название несет в себе, что интересно, тройной смысл. «Синдром Петрушки» как народное название синдрома Ангельмана (-генетическая аномальная патология, характеризующаяся такими признаками как задержка психического развития, нарушения сна, припадки, хаотические движения, частый смех или улыбки). Петрушка как перчаточная кукла, персонаж русского народного кукольного театра. Да к тому же и главного героя кукольника зовут Петр.
У нас есть три основных персонажа: сам Петр, его жена Лиза и их друг детства Борис. Роман начинается с погружения в ненормальные, больные (именно больные, а не болезненные) отношения между Петром и его женой. Читать тяжело исключительно морально и именно по этой причине. Так как главный герой по своей профессии кукольник, то и роман развивается на фоне его страсти к кукольному делу. Основные ключевые действия разворачиваются не в данный момент, а в прошлом. Герои узнают все по отдельности не делясь друг с другом из чужих и уст много лет спустя. Возможно, такая форма подачи, помимо прочего, должна объяснять их поведение на данный момент. В произведении присутствуют интересные описания и ты и правда будто бы погружаешься в ту самую атмосферу ушедшей эпохи.
Должна отметить, что роман написан хорошим, правильным языком. Слишком правильным и витиеватым. Эпитет на эпитете, метафора на метафоре. Диалоги или части где повествование ведется от первого лица никак практически не отличаются от слога написания автора. Пару бранных словечек в репликах все же недостаточно что бы правильно выразить характеры героев. Слишком замудреные речи, слишком высокопарные сравнения и слова, которые в жизни никто не употребляет.
Долгое время в произведении нет смысла. Хоть идея романа бесспорно оригинальна, но к моменту когда все стало более-менее проясняться интерес так и не появился. Из-за того, что добрую часть книги читателю ничего не поясняется, то получается, что в оставшуюся часть надо умудриться вставить все изъяснения. А сделать это красиво уже не успевается. Вот и приходят к нам все объяснения через случайных свидетелей которые так кстати попадаются один за одним и спустя десятки лет все отлично помнят и рассказывают, и рассказывают... И как повезло! Не смотря на то, что некоторые из них и вовсе жители другой страны они (вот хорошо как!) говорят на русском. И да, говорят используя ту же манеру слога и тот же обширный словарь, который прослеживается у автора на протяжении всего романа.
Я не могу объяснить что это: нехватка сил, недостаток умения или нежелание грамотно донести до читателя суть. Складывается ощущение, что автор так берегла идею романа, что в итоге на ее подачу не осталось времени и она была преподнесена как-то криво, недостоверно и (как по мне) не доведена до конца. Это роман без особого начала и конца. Просто определенный отрезок жизни героев вы проводите с ними.
Я понимаю, что весь роман как один большой вопрос: «кто все же здесь кукла, а кто кукловод?» и дальнейшие изыскания на эту тему. Но опять-таки это настолько очевидно, что и скрытым посланием назвать нельзя. Метания героев...не цепляют. Попытка романизаровать избитые больные отношения удручает.
Подводя итог могу сказать, что язык написания грамотный и обширный, идея не избита и даже интересна. За что и стоят мои три звезды. Однако все вышеперечисленное ранее обесценивает и идею, и язык.
Стала ли бы рекомендовать к прочтению? Вряд ли.