Больше рецензий

majj-s

Эксперт

без ложной скромности

2 июня 2023 г. 23:22

213

2.5 Постап-микс по-французски

Постапокалиптика может быть разной: сложной многофигурной, как "Противостояние" Стивена Кинга и почти отталкивающе физиологичной как "Дорога" Кормака Маккарти; фармацевтико-романтической как "Я Легенда" и буднично-анималистичной, как "Все способные дышать дыхание" Линор Горалик. Французу Стефану Сервану, задумавшему свой эко-постап, в рамках одной какой-то концепции было тесно, вслед за героиней русской классики, он подумал: "Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича, да взять сколько-нибудь развязности, какая у Балтазара Балтазарыча, да, пожалуй, прибавить к этому еще дородности Ивана Павловича."

Так родился "Сириус": много кингова "Противостояния" и "Бесплодных земель" в части города Лад, соединенных с "Дорогой" и обильно приправленных защитой животных. Последнее составляет основной пафос книги - отношение людей к тем, кого называют своими меньшими братьями, что не мешает нещадно эксплуатировать и прямо поедать.

В реальности романа апокалипсис начался с утраты фертильности. Растения, животные, люди потеряли способность к воспроизводству, сразу вслед за этим разразились эпидемии, войны, в результате большая часть людей погибла, а животных уничтожили полностью. Темнокожая Авриль с Малышом, которого считает братишкой, хотя он беленький, живут в хижине на дереве посреди леса, потихоньку питаясь припасами из "капсулы выживания", которые делят с живущей в большом доме по соседству мадам Мо.

Авриль начитывает для старушки книги на магнитофон и рассказывает Малышу, что когда вернется Сириус - их черный пес с белой звездочкой во лбу, это будет знаком пуститься в путь к горному шале, где их ждут папа с мамой. (утешительная сказка. конечно). Во время очередного визита к капсуле, брат с сестрой натыкаются на бандитов, занятых разграблением припасов и пускаются наутек. А спрятавшись в заброшенном доме с неразорвавшейся бомбой в подвале, которая отпугивает преследователей, находят там маленького черного поросенка, которого не знающий разницы между собакой и свиньей Малыш принимает за Сириуса.

Авриль с большой радостью прирезала бы его, но Малыш не дает своего Сириуса в обиду и путь они продолжают втроем. А по пятам за ними движется человек из прошлого сестры, На самом деле, несмотря на вторичность и мешанину, это не так плохо, всяко лучше "Последнего лета" Милле - модной новинки нынешней весны. А перевод Тимофея Петухова просто очарователен, с забавным и не раздражающим коверканьем слов Малышом, с постепенным упрощением и одновременно "взрослением" его лексики, словно приближающейся к языку животных, которых начинает понимать.

Но в целом непонятно, зачем переписывать то, что до тебя стопицот раз написали другие, не умея создать логически непротиворечивого мира и сколько-нибудь живых героев.

#постап, экология, МИФ

Book Addict Читаем с Майей