Больше рецензий

11 апреля 2023 г. 20:16

260

3.5 Любовь есть вера, а вера, как сорванный цветок, может продолжать жить и без корня.


Читая первые страницы романа, я не понимала, почему Гарди так любим. Ведь его повествование затянуто и наполнено громоздкими предложениями, которые явно с трудом поддаются переводу. Но, как мы знаем, первое впечатление зачастую обманчиво. И я сделала неправильный вывод в начале книги.


Сюжет «Взора синих глаз» вращается вокруг трех людей, а вернее — трех сердец : юной Эльфриды — дочери пастора, еще не разбирающейся в делах любовных и чуждой этой темы; молодого и перспективного Стефана Смита — сына каменщика и доярки, способного мужчины и тоже отчасти наивного; и Генри Найта — довольно резкого господина, имеющего уже устоявшиеся взгляды на тот или иной предмет повседневности. И так случается, что эти трое оказываются в любовном треугольнике, становятся заложниками тайн и одновременно неведения.

Гарди чудесно описывает переживания людей, их нерешительность и ощущения нового, доселе неведомого, им чувства. Все это вышло красиво, но вместе с этим и печально. Ибо законы 19 века суровы по отношению к человеческому взаимодействию, а тем более к манере общения между мужчиной и женщиной. То, что считается нормой сейчас, в те времена было чуть ли не смертным грехом, оттого репутация (особенно женская) постоянно висела на волоске, и лично я чувствовала огромную несправедливость на протяжении всей книги, тяжело, очень тяжело.

Хочу отметить некоторый корявый перевод. Глядя на русский текст, у меня возникло ощущение, будто перевод сделан как-то не очень точно и комфортно для восприятия. Это обосновывается огромными предложениями, где из раза в раз повторяется частица «кои», которая выбивала из колеи. Но я понимаю, что сама бы лучше не перевела, поэтому просто поблагодарим переводчиков за их труд и возможность читать роман на русском языке.