Отзывы о книге Сёгун

  • Аватар пользователя
    augustin_blade
    7 февраля 2014
    Я кормчий этого сучьего корабля, и если я хочу на берег, то я еду на берег.

    По части Японии я тот еще глупый гайдзин, пару раз была в Музее Востока, когда-то давно увлеченно читала хокку, но на этом вся оперетта и закончилась. То есть о средневековой Японии я знаю столько же, сколько средневековая Япония знает обо мне. Далека я от этой культуры, от начинки этого сурового народа, но всегда, что называется, за расширение горизонтов. Посему "Сёгун", посему чужак в стране чужой, скандалы-интриги-расследования, ссоры из-за фазанов и женщин, Иисус и Бусидо.

    По умолчанию я ожидала чего-то высокого и певчим языком (понятия не имею, откуда такое в моей голове), невольно вспоминая фильм "Последний самурай" с Томом Крузом, где от музыкальных треков Ханса Циммера и пейзажей болела душа, я рыдала в хлам и вообще. "Сёгун" Джеймса Клавелла на саундтрек от Ханса Циммера, с моей точки зрения, не заработал, потому что сам роман - это эдакая комбинация лихого, интимного и про интриги-войну, которая при всей содержательной части тянет именно на исторический экшн, а не на медленно-красивое действо возвышенного слога. Как если бы мы смешали Волчий зал Хилари Мантел с парой боевиков 80-90х годов.

    За что автору хочется сказать отдельное спасибо, так это за старт, когда Тони первые пять глав спотыкалась о фразы типа "я не иметь выпивки" и с восторгом постигала лихо выстроенные эпизоды конфликтов. Как говорится, такелаж стонал. После феерии грудных клеток я было грешным делом подумала, что взялась за кривой перевод. Но, забравшись в оригинальный текст, поняла, что в этом отсеке переводчик не так уж и гульнул и, что называется, расслабился и просто получал удовольствие, потому что конструкция и построение предложений мало чем отличались "до" и "после". И Каин с ним, что в дальнейшем стиль вроде как выравнивается и становится более плавным. Первые главы романа прекрасны тем, что скорее всего нарочно имитируют косноязычие полемики сразу на нескольких неродных для персонажей языках. За это мимими эпохи великих географических моряков и веселые старты от меня внезапное и искреннее спасибо.

    "А что же там вообще произошло?" - спросишь ты меня, мой юный друг. Кстати о птичках, да. Перед нами классический попадос с элементами адаптации и взаимного проникновения в густых исторических декорациях. Команда корабля с голландско-английской-далее начинкой терпит крушение у берегов Японии после хитрого скрытного плавания мимо суровых испанцев (причем, скажем так, своеобразно нелегальными тропами). Во главе всего этого эпичный кормчий, который за главного и вообще бог на море. Оказавшись в неведомом краю, да еще найдя в этом краю ненавистных испанцев, португальцев и вообще католиков + поле суровых восточных личностей, наш моряк Джон вступает в многоплановые отношения по части разборок, гипотетического возвращения домой и использования себя, своих знаний и окружающих чужими во имя чужих.

    Если отбросить весь adventure time и препирательства, то перед нами классическая история столкновение двух культур, типов мышления, морали и целей, форматов общения и поведения. Разве что во времени мы отброшены на пару веков дальше, чем обычно. К столкновениям на всех уровнях сознания, физики и морали прилагается самый что ни на есть эпичный карнавал интриг, предательств и убийств на основе восточной мудрости и принципов Бусидо. Через раз сеппуку, через два крики о попранной чести, через три - сводки погибших в связи с теми или иными планами сильных и не очень мира сего. Восток и Запад в принципе сложно уживаются, а здесь так вообще. Всем что-то надо, все чего-то требуют, через главу проклиная противника и с кровавыми мальчиками в глазах желая вот этому этому шакалу, о да, я тебе говорю, встретить на просеке кузькину мать. Брат против брата, заложники и показное благодушие, все чудесно. Разобраться сразу в таком клубке замыслов и амбиций ох как нелегко, многочисленные диалоги не особо помогают, а лишь, мне кажется, раздувают и без того большой роман. Сидишь ты такой, прилежно читаешь, в очередной раз натолкнувшись на фразу типа "вай, ну погоди у меня, скоро ты и твоя семья будут купаться в крови, ты получишь по заслугам", и ждешь, что сейчас вот оно начнется! Но глава идет за главой, нам все обещают массовую резню и переворот, а в итоге остаешься с носом, потому что все вообще не так и круче. Да, слишком много говорят персонажи "Сёгуна", даже автора заглушают.

    А Клавеллу есть что сказать между строк. Пусть их, эти разборки на море, нестабильность голубиной почты и зарождение института гейш. Ведь в этом безумном краю забытых богов есть своя красота и очарование, спрятанные в нитях кимоно и улыбке женщин. Пусть их, эти пьянки с саке и неуклюжие постельные сцены, пусть эти смотры и желанный порох - им не отнять блеска в глазах, гордости звона меча и рева тайфунов. "Сёгун" снова напомнил мне о том, что каждая цивилизация должна сохранять свою уникальность, не прогибаться перед пришлыми и не быть такой наивной перед новым и неизведанным. Но мировая история, увы, показала, что на этом поле битвы уже было слишком много жертв. Вообще тема интервенции и вмешательства в дела той или иной страны просто потому что ты типа умнее и круче - это для меня, святой простоты, странно и непонятно. И ясное дело, что политика - дело грязное, но когда в еще большей грязи валяется духовенство, а грань между святостью и жадностью стирается в принципе...тут невольно задумаешься, куда катится этот мир, если на ошибках прошлого до сих пор никто не учится.

    В рамках основной линейки сюжета читателю предстоит не только стать свидетелем небывалых планов переворотов и интриг, но и просто прошагать тенью за главным героем Джоном Блэксорном по тогдашним временам, тюрьмам, обучению под местного, влюбленности, мести и несбывшимся надеждам. Блэксорн как главный герой, кстати, совсем не айс, слишком он получился противоречивым, и слишком часто он думает не о том. Только-только рассуждает о красоте Марико, как тут же переключается на деньги и возвращение в Англию. То переживает за команду, то в принципе о ней забывает и думает о том, как круто будет стать главным на районе и уложить пару буйных голов типа самурая Оми. Мутный он мужик короче. Но если самому Блэксорну удалось в итоге научиться думать и, считай, жить как японец, то у меня эта интеграция в рамках мозга не получается до сих пор. На теме снесенных голов я охала и причитала, на нефритовых стержнях, смешении мочи в рамках заключения договора и эротических мануалах ахала и хихикала аки барышня на выданье. А если серьезно, то я до жути боюсь смерти, верю, что самоубийство - это грех, а мужу решать участь жены и детей - это жесть. Да, я невежда-гайдзин, который умеет слышать ветер, но не знает, как ему доверять, я ужасаюсь и удивляюсь чужим нравам словно ребенок, хорошо это или плохо.

    И последнее, то есть про любовь. Марико как персонаж прекрасна, тут без сомнений, но вот сама история отношений полов в "Сёгуне" (вне зависимости от того, говорим мы о главных героях или второстепенных) смущает и казалась наигранной. Словно автор хотел добавить в книгу клубнички, и, что называется, добавил. Я легко могу ошибаться, но в любой теме ласк и восторженных диалогов диапазона "я тебя люблю!" и "ах, если бы я могла развестись!" мне по умолчанию приходила в голову мысль о том, что все это заточено именно под воплощение на экране (кстати, кто смотрел сериал, расскажите хоть, как оно?).

    Как итог - только ветер буйный поет за кормой, это было долгое путешествие, финал которого внезапен аки атака ястреба в небе благословенной земли. Кто-то найдет здесь ответы на свои вопросы, а может даже старт новым изысканиям (например, можно копнуть по части истории Японии, а можно уйти в степи инквизиции и католической церкви). Кто-то познакомится с неизведанным, а кто-то усмехнется, узнавая себя в клубке интриг. Не могу сказать, насколько достоверно историческое в этом романе, потому что далека от тематики. Но "Сёгуна" стоит прочесть хотя бы ради того, чтобы нащупать свой собственный комок убеждений, привитых принципов и моралей твоего общества. Чтобы понять, что вот именно для тебя честь, страсть, дружба, а что лишь пришлое. И где твой собственный порог лицемерия, преданности и одержимости.

    p.s. и постоянная рубрика

    Отец, извините меня, но иногда работу Бога приходится делать солдатам, и у них получается лучше.
    like103 понравилось
    2K

Комментарии 16

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Аватар пользователя
ElenaRasil16 февраля 2016

Потрясающе написано!

Аватар пользователя
baglusha19 апреля 2014
"Отец, извините меня, но иногда работу Бога приходится делать солдатам, и у них получается лучше."

Ой, а это что - а) Позиция автора, б) Реплика отрицательного персонажа, или в) Реплика положительного персонажа?

Аватар пользователя
Alighieri15 февраля 2014

а я то самое хафу-гайдзино,которое доооолгое время промучилась среди сакур,васаби и косплея)))) Вообще да, писец жестокая страна,да еще с островным менталитетом.

Аватар пользователя
aiai10 февраля 2014

прекрасная рецензия, восторгаюсь Вами) сама начала читать еще в сентябре, но осилила только треть

like1 понравилось
Аватар пользователя
little_mermaid7 февраля 2014
все это заточено именно под воплощение на экране

Читала Тай-Пэна и ощущение было абсолютно то же самое. Все-таки очень часто проскакивают эти чисто кинематографические приемы - любовные охи-ахи и сотрясение воздуха кулаками. Зато потом Клавеллу в сценарии экранизации ничего додумывать не надо было)

like1 понравилось
Аватар пользователя
Jasly7 февраля 2014

Время "Сёгуна" на ЛайвЛибе!

like1 понравилось
Аватар пользователя
Darolga7 февраля 2014

Ай, ну как здорово написала)

Удивило, что эта цитата не тег

только ветер буйный поет за кормой

:)))

like1 понравилось