Больше рецензий

panda007

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 июня 2009 г. 21:47

20

5

Старая добрая Англия, непревзойдённая старушка Агата. Ни с чем не сравнимое удовольствие время от времени неспешно почитать её оптимистические романы. Конечно, пара негодяев и простонеприятных типов на их страницах обязательно найдётся, но в итоге всё закончится хорошо. Ведь негодяи, по мнению старушки Агаты, это исключение, а большинство людей хоть и обладает недостатками и странностями, всё-таки неплохи.
Завязка романа уморительная - бывший инспектор встречает в поезде старушку-божий-одуванчик, которая на полном серьёзе уверяет его, что в её родном Вичвуде ("Ведьмином лесу"), произошло несколько убийств. Больше того, она знает имя следующей жертвы и подозревает преступника (вычислила по особому взгляду). Инспектор не придаёт словам выжившей из ума старушки с говорящей фамилией Пинкертон особого значения, но на следующий день узнаёт, что её сбивает машина.
А ещё через неделю умирает предсказанная ей жертва. Выход один - ехать в Вичвуд. Конечно, предварительно сочинив убедительную легенду.
Как всегда занимательный, увлекательный, бойко написанный роман. Прекрасное чувство юмора. Все детальки пригнаны одна к другой - не подкопаешься. В общем, высокое английское качество.

Комментарии


Оказывается, я не все Агаты Кристи читала. 8-( Внесла в список "хочу", но не очень представляю, где взять. Вы, случайно, не в курсе: где-нибудь есть хотя бы эл. вариант?


Есть в Либрусеке, но там он почему-то называется "Умирать легко". Ну, не прелестны ли наши переводчики?


Да уж... ))))))))

Но знаю пример и покруче. Наши переводили какого-то англичанина, а там эпиграф, они и его перевели:
"Кочубей является богатым и известным господином,
У него многочисленные стада крупного рогатого скота,
А также значительные земельные владения.

(популярный русский поэт А. Пушкин) "

Это на "Мечтательнице" кто-то пример приводил. Там еще был пример перевода Пушкина на украинский и обратно, но тонкостей я уже не помню.)))


Надо же, и я его не читала! Спасибо огромное за наводку, а то читать по сотому разу уже прочитанное у Кристи немного надоело)))