Больше рецензий

11 ноября 2022 г. 15:11

237

1.5 Спойлер

Очень долгое время я не бралась за рецензию с таким воодушевлением. Сразу прошу простить за огромное количество текста, писала для себя по ходу книги. По сути, пересказ. Меня настолько переполняли эмоции по ходу чтения; наверное, только это заставило меня прочесть книгу до самого конца. Как известно, книги проекта Анонимус своего рода пародия на приключения Фандорина. Где-то даже бытует мнение, что один из авторов - Акунин. Я прочла 3 книги. Честно, по поводу Акунина меня одолевают очень большие сомнения. Дуэт Загорского и Ганцзалина просто гротескное, комичное изображение столь любимых мной Фандорина и Масы. Даже не могу подобрать слов, насколько меня раздражают главные герои, особенно в этой книге (вторую книгу в расчет не беру. Скорее всего, ее написал кто-то другой). Орест Волин - вообще ненужный абсолютно персонаж.

Так вот, переходим к идее книги. Пролог про Ореста я опущу. Есть некий алмаз, "Слеза Будды", наделенный не только большой финансовой ценностью, но и даже некоторыми магическими свойствами. Алмаз пропал, и дело о его поиске поручают Загорскому. Сам президент Китая просит о помощи. Прежде чем продолжить, скажу, что в одном автор, конечно, молодец, очень много фактов о Китае и Тибете приведено в книге, даже кулинарные предпочтения, одежда и обычаи некоторых народностей. Вот, к примеру, чтобы иметь представление о том, насколько глубоко постарался копнуть автор (это лишь одна цитата, на протяжении всей книги таких выдержек встречается бесконечное множество):

"– Цяны – древнейшая из народностей Поднебесной, – не без гордости заметил Цзяньян-гоче. – Считается, что именно от них пошли тибетцы.
По улицам города ходили люди в льняной одежде белого и синего цветов, поверх которой они надевали что-то вроде жилетов из овчины. Многие представители цивилизованных стран были бы удивлены, узнав, что женщины здесь носят тюрбаны, а мужчины повязывают голову платками, как старинные морские пираты. По вороту и по рукавам одежды цяны пускали красивую вышивку, на ногах носили туфли с заостренными носами.

Последним сравнительно большим центром китайской цивилизации стал Дэжу‌ – город на границе Сычуани, Тибета и Юньнани. Его называют еще городом солнца, хотя небо там свободно от туч только весной и зимой, а вот летом и осенью постоянно идут дожди. Именно здесь жило воинственное племя ло‌ло‌, внесшее огромный вклад в освобождение Тибета от китайских войск."

Все это, конечно, очень познавательно и интересно. Но только тогда, когда этой информации в меру и детектив остается детективом (как у Акунина). Не здесь.

Вернемся к книге. Загорский начинает заниматься поисками (единственная глава, в которой хоть что-то говорилось о алмазе). Естественно, он так талантлив, что сразу поразил служителя храма своей интуицией, и глава заканчивается на том, что китаец готов ответить на все вопросы, связанные с алмазом. На этом вообще все вопросы об алмазе в книге заканчиваются (до последней главы). В следующей главе наши герои уже мчатся в поезде в направлении Лхаса, т.к алмаз предположительно там (об этом еще в первой главе говорит президент).

Откровенно говоря, я не люблю детективы, связанные с пропажей драгоценностей. Но в которых присутствует еще и погоня на лошадях за поездом, выстрелы и плен - это и вовсе вестерн какой-то. Может, кому-то эти темы близки, понимаю, но не мне. Теперь поподробнее.

Наши герои едут в поезде, и знакомятся с американцем Элом и немкой Габи. Честно, в какой-то момент подумала, что это новые герои в нашей книге, просто столько внимания уделять второстепенным персонажам показалось мне совсем не к месту. В какой-то момент на поезд нападают войска повстанческой армии Бай Лана. Наших героев берут в плен. Я опущу еще ряд бредовых моментов, например, про толмача Бай Лана, который должен был переводить разговор между Загорским, его спутниками и своим господином, но Нестор быстро понял, что толмач ни слова не понимает по-английски, но не выдал этого. После чего толмач так был восхищен поступком Загорского, что попросился к нему в слуги (конечно, его предательство раскрыли и посадили в камеру к Загорскогому). Я понимаю, этого героя ввели, чтобы Загорский мог узнать о планах лидера повстанческого движения.

Но почему нельзя было просто оставить этого китайца в камере? Мало ли за что он там сидит. Наверняка, наш хитроумный и блистательный Нестор нашелся бы уже, как выведать информацию. Но эта сюжетная линия со слугой... все это показалось мне настолько бредовым (или настолько плохо было описано). Да, я сразу провела параллель с Масой и Фандориным. Но, повторюсь, то, что было описано между Загорским и толмачом, ни в какое сравнение не идет. План побега лучше передать цитатами (героев хотят казнить).

"Загорский успокоил его, сказав, что до расстрела еще целая ночь. Однако его интересует вот что: почему Бай Лан принял столь внезапное и быстрое решение о казни? Он не похож на человека, который рубит сплеча.
– Это из-за войск Юань Шикая, – уныло отвечал переводчик. – Нас окружила правительственная армия, мы не выдержим боя с ними и завтра должны бежать. Таскать с собой толпу иностранцев хлопотно, они замедляют передвижение, их нужно все время охранять, чтобы не сбежали."

"Нестор Васильевич понимал, что сейчас не время хитрить, и потому сразу взял быка за рога.
– Я знаю, что вы рассчитывали получить за иностранных подданных хороший выкуп, – сказал он. – И вы бы получили его, если бы не армия Юань Шикая. Вы почти окружены, и завтра с утра, чтобы не быть разбитыми, вам придется очень быстро бежать. Тащить за собой пленников в таких условиях невозможно. Однако что вы скажете, если я найду способ задержать врага? У вас будет время уйти так далеко, как вы захотите, и обустроиться на новом месте – до тех пор, пока не придет срок снова отправиться в поход.
– Если ты действительно это сделаешь, ответом будет моя благодарность, – сказал Бай Лан, переводя на него свои припухшие звериные глаза."

"– Отлично, – сказал Нестор Васильевич. – По моим подсчетам, у вас в плену находится больше двадцати иностранных подданных – в основном мужчины. Мы оденем их в форму британских войск и посадим в редут в чистом поле. Вражеские лазутчики решат, что это подразделения английской армии, и не посмеют напасть. Пока они будут сноситься с Пекином и выяснять, что да как, пока Юань Шикай свяжется с посольством, которое наверняка захочет узнать, почему британцы воюют на стороне Белого Волка – пройдет несколько дней."

"– Ты не понимаешь! – генерал (Юань Шикая) бегал по комнате из конца в конец, не в силах остановиться. – Иностранцы в войсках Белого Волка (Бай Лана) – это срыв всей нашей операции. Мы не можем воевать против заморских чертей."

"Увлекшись своими мыслями, генерал не обратил внимания, что Сань Цзылу что-то говорит. Однако тот был настойчив.
– Что? – переспросил генерал Чжао. – Что ты сказал?
– Там была надпись, – повторил разведчик.
– Какая надпись, где? – не понял командующий.
– На окопе, там, где сидели иностранцы, была надпись."

"Впрочем, долго гадать они не стали, вызвали знатока иностранных языков. В отличие от незадачливого Суй Жэня, переводчик генерала Чжао действительно читал по-английски и легко разобрал в каракулях Сань Цзылу слово «HELP!»."

"– Они просят о помощи, – сказал переводчик.
– Это значит, что они там не по своей воле. Их захватили в плен и прикрываются ими."

"Сань Цзылу поднял брови – почему же они не бегут?
– Потому что их охраняют. Ты видел там еще окопы? Вот там и сидят настоящие солдаты Белого Волка. Это значит, что мы можем пойти в атаку, не советуясь с Юань Шикаем. Мы же будем спасать иностранцев, а не воевать с ними…"

"Можно было, конечно, написать призыв о помощи по-китайски, но тогда бы его разорвала охрана, которую Бай Лан оставил присматривать за иностранцами. Стража не хотела позволять и английский плакат, но Загорский объяснил, что это молельное знамя о даровании победы, без которого заморские черти не вступают в сражение. Если его убрать, правительственные генералы заподозрят неладное."

Конечно, в итоге армия генерала спасла наших героев. Но все показалось мне каким-то нелогичным. Почему вообще позволили иностранцам какой-то плакат? Китайцы что, настолько недоразвитые, что реально подумали, что это молельное знамя победы? Но видно же, что там буквы.

В конце главы происходит совсем несуразица.

Внезапно полюбившие друг друга второстепенные герои. Выпили в поезде, и нате вам, женимся. Люблю, не могу, кричал один из героев. ВЫ СЕРЬЕЗНО? Более того. Мне вообще зачем эта история была? Где детектив вообще? Где поиски алмаза? Меня не волнует, как какие-то Габи и Эл внезапно полюбили друг друга, а еще, в Габи стреляли, потому что она одному из китайцев показалась ведьмой. И как героически Нестор Васильевич пытался ее спасти со своим помощником, прыгали под пули, защищали даму, да не уберегли. Попали ей в грудь, но вот же чудеса, пока безутешный американец плакал у нее на груди (любовь же!), Габи очухалась и острила там еще в ответ. Это что такое? Зачем это в книге?

"– Габи, – кричал тот, и эхо вторило ему в высоких небесах, – Габи, не умирай!!
Растолкав разведчиков, он бросился к девушке, упал перед ней на колени, прикоснулся рукой к холодеющей щеке.
– Габи, умоляю, – прошептал он. – Я ведь люблю тебя, люблю… Я думал, мы поженимся, поедем к нам в Техас. Ты лучшая девушка на свете, я никого еще так не любил – и ты уходишь! Прошу, умоляю, не умирай!"

"Ресницы лежавшей на земле фройляйн Шлоссер задрожали, и она сказала слабым голоском:
– Какой вы все-таки противный, герр Загорский! Испортить такую сцену! Это было так романтично – почти как в «Ромео и Джульетте». С вами, мужчинами, просто невозможно иметь дело…"

Еще про плен. В какой-то момент, сидя в окопе, иностранцы начали переодеваться, а один из китайцев начал подглядывать за барышнями. Верный слуга Ганцзаллин сразу же решил вмешаться. Он отвел китайца в сторону и прочистил ему мозги, и, похоже, без применения силы не обошлось. Конечно, это не на один абзац описание. Внимание, вопрос. Мне зачем эта информация??

Ладно, с пленом разобрались. Едем дальше. Был у наших гг сопровождающий, тибетец. Однако, во время поездки в поезде он куда-то пропал. Наверно, я читала невнимательно, не помню, куда. Исчез, и все. И тут, спустя 100 страниц на другом конце Китая здравствуйте, тибетец. Да еще и лодку арендовал в том же месте, куда герой пришел. И якобы специально для Нестора. Это что за чудеса? И по времени угадал как, а, молодец какой.

"Тибетец отвечал, что у него были важные дела, поэтому он просто вынужден был удалиться так внезапно и быстро. Но теперь, слава Победоносному, все дела закончены, и он может снова присоединиться к своим достойным спутникам."

Отличное объяснение! Раз так, вопросов больше не имею.

Наши герои отправляются дальше, но сначала решают подкрепиться и приобрести необходимые вещи. ВНИМАНИЕ! Дальше несколько страниц с описанием еды.

"Рядом лежали всевозможнейшие ракушки, мидии и устрицы – от мельчайших, с ноготь, до гигантских, величиной с большое блюдо. Неуклюже шевелились накрытые сетью радужные крабы, пятились хвостом вперед упрямые раки, ползали и плавали черепахи – морские, прудовые, триониксы, кожистые, листовые, коробчатые и все прочие, которыми так богата изобильная китайская земля, а, точнее, китайское море. Замерев от страха и прикрыв лупатые глаза, ежились в клетках бурые лягушки."

После того, как все было приобретено, ребята возвращаются на лодку, ведь именно на ней будет продолжаться путешествие.

Но все не так просто. Ночью доблестный Ганцзалин пропадает. Это как с алмазом вообще связано? Наш добродетельный Ганцзалин решил позабавиться с девочками (натурально, так, т.к на лодке-борделе были девочки лет 10-12). Если бы это было в книге с Фандориным, он бы точно не допустил такого. Что за педофилия? Но нет, это же не Фандорин и Маса. И старый Ганцзаллин 60 лет попросил хозяйку борделя девочку лет 16. И вот, пошел веселиться с ней и пропал. Лисы-обортни похитили его. Теперь выручать надо помощника.

Хозяйка борделя мертва. Вопрос, куда могли увезти Ганцзалина? Ведь за него хотят требовать выкуп, а посредник теперь мертв. Но не переживайте. Интеллект Загорского непровзойден. Конечно, он сразу догадался, где его помощник может быть (и он реально там был!)

Немножко о похищении разбойниками:

"Ворота Гуйюань-сы на ночь были закрыты. Разумеется, ни ворота, ни стены не могли остановить Загорского. Он с легкостью преодолел их и перетащил с собой карлика. Они двинулись по темным монастырским пространствам, совершено пустынным в этот предутренний час."

Ну разумеется, не могли!

"Им повезло. Строение не делилось на кельи, а имело одно большое помещение, где вповалку спали разбойники."

"Сколько же всего тут бандитов? Один, два… пять… двенадцать. Что ж, бывало и похуже. В конце концов, бой – такое дело, где численное превосходство – фактор важный, но не всегда решающий."

После этого мне стало совсем смешно.

"Основная трудность, по мнению Загорского, состояла не в том, чтобы одолеть двенадцать разбойников. Гораздо труднее никого не убить. В конце концов, если он их перебьет, кто укажет, где находится Ганцзалин? Нестор Васильевич уже заметил, что помощника его не было в помещении, значит, его прятали где-то еще. Поэтому, если он хочет найти Ганцзалина, Загорский не может убивать бандитов."

"– Зовите меня хоть самим Ла́о-цзы́[35], но, покорнейше прошу, верните мне моего помощника.
Главарь несколько секунд испытующе глядел на Загорского, потом кивнул."

Ну надо же, какое везение!

"Бандит объявил выкуп в сто лянов серебра. Загорский отвечал, что это очень большие деньги, у него столько не наберется.
– А сколько есть? – жадно полюбопытствовал разбойник.
– Могу дать двадцать американских долларов, – отвечал Нестор Васильевич. – Это двадцать лянов, но не серебром, а бумажками.
Вздох разочарования прокатился по залу. Однако главарь о чем-то размышлял. Наконец, приняв решение, кивнул.
– Двадцать лянов лучше, чем ничего, – сказал он. – Давай их сюда, и я проведу тебя к твоему помощнику."

"Нестор Васильевич, выходя из дома, уже ступил на порог, как вдруг брат Кан нанес мгновенный косой удар дубинкой ему по темени. Точнее, хотел нанести. За секунду до этого Загорский уклонился в сторону, и дубинка прошла в сантиметре от его головы."

"Брат Кан поморщился. Двадцать американских юаней – это слишком мало. Он хочет больше. Если сейчас он возьмет иностранца в заложники, за него могут заплатить и двести, и даже пятьсот лянов серебра. Придется, таким образом, почтенному заморскому черту потерпеть немного, пока за него не внесут выкуп."

"– Слишком много разговоров. Взять его! – рявкнул главарь.
Четверо нападавших сразу свалились наземь – метательные ножи попали им в нервные центры. Одни лежали неподвижно, другие еще бились в судорогах. Те, кто остался на ногах, попятились – все, кроме главаря."

Сразу четверых убил, каково, а?

"Восемь разбойников оттеснили Загорского в угол и принялись неистово махать оружием, стараясь поразить врага."

Надо ли говорит, что и из этой ситуации выход нашелся? Загорскому помог карлик. Они спасли нашего дорогого Ганцзалина, и продолжили свое путешествие.

Следующие несколько глав, у меня было ощущение, что я читаю путеводитель по Китаю. Об алмазе снова ни слова, а это, к слову, уже почти финал книги.

Кроме очень подробного описания мест, где герои останавливались, автор снова решил поподробнее остановиться на еде.

"Но особенно порадовали хуэйское сердце Ганцзалина бараньи шашлычки и холодная прозрачная лапша, которую готовили рядом со здешней мечетью.
К сожалению, здесь почти не было свежих овощей и фруктов, исключая местную вишню."

Ох, ну конечно без свежих овощей и фруктов, какое может быть расследование.

Но вот путешествие все-таки привело наших героев в горы. К слову сказать, это 10-11 глава, т.е. осталось 2 главы до окончания расследования (напомню, мы все еще ищем потерянный алмаз). Так вот, что бы могло произойти еще такого с нашими героями? Правильно, Загорский попал в сексуальное рабство к какой-то княжне Дариме. Кто она, спросите вы? Да вот, ехали наши герои по горам, тут из ниоткуда - всадники. Отвели их к Дариме, где выяснилось, что Нестор Васильевич очень ей приглянулся и теперь она его не отпустит. Где она могла его раньше рассмотреть, чтобы заставить привести в свое логово, этого мы, конечно, не узнаем. У девушки много мужей и до зубов вооруженная охрана. Но и тут, Нестор снова оказал одолжение одному из ее мужей (конечно же, спас этого мужа от смерти) и что из этого следует? Конечно, муж теперь Нестору должен. Я даже не удивлена была. И что было дальше? Ну конечно, из плена они сбежали. Вот-вот настигли бы их мужья Даримы, но нет, снова повезло (ну надо же!) - навстречу им ехали монахи, охрана монастыря, на территории которого и оказались герои. Монахи-то их и спасли. Вы спросите, как же там расследование похищения алмаза поживает? Я вам отвечу. Осталось 100 страниц до конца книги, но все еще никак.

В монастыре герои посетили настоятеля. Конечно, про алмаз никто и не вспомнил. О чем же была речь? (Снова не на одну страницу).

"– Это правда, – согласился настоятель. – Если хотите, я могу в двух словах рассказать вам о различиях в нашей вере и обычном буддизме Махая‌ны[45].
Загорский сказал, что был бы счастлив услышать об этом из уст такого знатока."

А я-то как была счастлива об этом узнать!

Нет, не то чтобы мне неинтересно. Наоборот, у Акунина мне очень нравилось читать про буддизм, про Японию и нравы ее жителей, настолько это было ненавязчиво и мягко вплетено в основную канву расследования, неразрывно с ней. Здесь мы просто видим жалкую пародию.

После рассуждений о буддизме на полглавы, еще полглавы посвящены сну Загорского. Он рассказывает свой сон настоятелю, и тот предполагает, что наш герой - это перерождение будды. Ведь он обладает незаурядными способностями! Дальше, внимание! Предлагает составить Нестору гороскоп. Загорский хочет отказаться, но карлик переубеждает его, ведь если этого не сделать, монахи могут взять их в плен. Они и так очень обязаны монахам за спасение жизни. Конечно, составление гороскопа для Нестора это достойная оплата их пребывания в монастыре. Еще и денег на дорогу дали, Нестор же будда!

В последней главе, наконец, мы добрались до Лхасы. Наконец-то началось расследование, только вот с чего:

"Он вообще не очень понимал, зачем им видеть Далай-ламу. Или их русское превосходительство уверен, что алмаз Драгоценный всегда носит при себе, и намерен украсть его прямо во время аудиенции?
– Нам нужно напроситься к Далай-ламе в гости хотя бы для того, чтобы отвести подозрения, – отвечал Загорский. – Во-первых, иностранцев с Запада тут немного, странно будет, если я хотя бы не попытаюсь встретиться с Наимудрейшим. Во-вторых, настоятель монастыря, который нас приютил, уже наверняка послал о нас весточку в Лхасу. И, в-третьих, прежде чем браться за дальнейшее расследование, неплохо бы взглянуть в глаза Далай-ламе – может быть, все станет ясно сразу."

Тут конечно мне снова ОЧЕНЬ понравился такой сюжетный поворот и такое пояснение. Конечно, 50 страниц до конца книги, давайте еще к далай-ламе поболтать заскочим. А логика у Нестора Васильевича по поводу посещения далай-ламы и вовсе на высоте. Ну конечно, надо сходить к Драгоценному, поболтать, конечно, странно, если Нестор Васильевич не захочет с ним встретиться. Ну да, ну да. Полгода, наверно, добирались до Лхасы - ничего, расследование подождет. Сейчас еще страниц 15 поболтаем.

Тут следует отметить, что за конец книги, как бы коряво он не был написан и преподнесен, все же добавила балл. Во время разговора с Далай-ламой (который откуда-то знает, что Загорскому нужна "Слеза Будды"), Драгоценный открывает сразу несколько тайн. Во-первых, алмаз приносят показать Загорскому. Надо же, и расследовать ничего не понадобилось, о как! Алмаз фальшивый, и Загорский понимает это. Кроме того, мы узнаем, что алмаз РЕАЛЬНО обладает мистической силой, он жаждет крови. Вот сейчас началась Первая Мировая, а значит что? Алмаз в Европе. Совсем уж мистика какая-то пошла. Ну, и последнее что сообщил глава Тибета - что наш будда Загорский до конца года не доживет. Ну, а если честно, он и до конца книги не дожил. Как-то какими-то непонятными мне умозаключениями он понял, что алмаз украл карлик, за что карлик его и убил. Опущу подробности. Никакой жалости я не испытала от слова совсем.

Но признаю, немножко меня это все заинтриговало.

В прологе мы возвращаемся к Оресту. Наши герои рассуждают, кто же мог взять алмаз? Где он обладает наибольшей силой? Правильно, в Китае. Кто похитил? Си Цзиньпин. Как поворот вам, а?

В общем, это самый большой бред, прочитанный мной за 2 года. Эта первая книга, которой поставлю 1,5 балла.

Комментарии


Вот полностью согласна. Лень писать рецензию, а впечатлениями поделиться хочется. Вы подробно описали то, что я чувствовали и видела, когда читала книгу. Дочитать-= не смогла. Почему на некоторых площадках, когда гадают, что за автор написал, сразу пишут про Акунина. Ни разу не похоже. Разве что предлагаемые обстоятельства и проекция главных героев Акунинские, а в целом.... Разочарование. Еще дело Зели-Султана я со скрипом одолела, но на этой книге- все, я закончила эксперимент с Анонимусом