Больше рецензий

10 ноября 2022 г. 10:31

528

5 Главное читать в правильном переводе!

Именно "Крылья голубки" необходимо читать в "правильном" читабельном переводе и такой перевод есть - Ольги Чумичевой издание 2018г. и тогда текст гениального и неповторимого Генри Джеймса раскроется перед вами. Но опять таки, Генри Джеймс, особенно поздний Генри Джеймс писатель не для всех... поэтому....
P.S перевод некой Бессмертной абсолютно не читабелен и если у тебя в руках книга в мягкой кино обложке, то это в переводе Бессмертной, можешь смело её выкинуть. Так испортить текст автора "Женского портрета" надо ещё умудриться)