Больше рецензий

Coffee_limon

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 октября 2013 г. 08:56

219

2

Ох, сейчас меня закидают тапками, но... мне не понравилось.
Да, я не люблю фэнтези и отнеслась к книге изначально достаточно предвзято, но, обычно убеждая сына прочесть какую-нибудь "серьезную" книгу, о которой потом можно будет поговорить, сначала читаю ее сама. Здесь получилось немного наоборот. Сын книгу прочел, сказал - хорошая, и все, молчок. Пришлось читать вслед, чтобы понять "о чем молчит ребенок".
Ребенок молчит о том, что герои получились очень невыразительные. Читая книгу он представлял себе фильм и киношных персонажей, я же фильм не смотрела, мне представить было некого, поэтому герои остались схематичными.
Ребенок молчит о том, что действия героев воспроизводил не по ходу романа, а опять-таки, вспоминая фильм. Я же столкнулась с тем, что мне не хватило яркости красок. Это же детская литература, здесь все должно быть сочно, увлекающе, интригующе и завораживающе.
Ребенок молчит о том, что половину фраз просто не понял. Как впрочем с трудом и поняла их я (человек с большим читательским стажем), продираясь сквозь сложные предложения, переведенные на украинский язык и несущие в себе отступления, внутренние описания и противоречия.
Одним словом, пришлось сказать ребенку, что продолжение покупать не хочется. Он пожал плечами и ответил - да я фильм смотрел.
Вот... Для меня это худшая оценки книги. Когда ее можно не задумываясь променять на фильм...
Впрочем, справедливости ради, должна заметить, что если оригинал написан в более легком стиле, то негативная оценка касается только украинского перевода этой культовой книги.

P.S. Прошу тапки кидать не больше одного с человека.

Комментарии


Может быть восприятие было бы другим, например если бы сначала была прочтена книга, а потом фильм) У меня тоже самое у Артура с "Хоббиты", фильм понравился, а вот книга не очень, персонажи не такие задорные и трогательные, как в книге)


Хоббиты у нас с малым тоже в очереди на прочтение :)


Если вы уже смотрели фильм, то книгой наверняка будете разочарованы - и герои там не такие однозначно положительные в белых плащах, и картинка не такая яркая. Книжка - это просто приятная сказка, без того размаха, с которым ее сняли.


Да, возможно...


Книга мне тоже не очень понравилась. В моем издании двадцатилетней давности все сказки "Хроник Нирнии", но читала я только две - самую первую "Ученик чародея" и вот эту. Пробовала начинать другие, но совсем не пошли, и по своим ощущениям могу сказать, что "Лев, колдунья и платяной шкаф" - лучшая из всех "Хроник". Эти сказки взрослые даже для взрослых, хотя повествуют о важных вещах и объясняют то, что должен знать человек, чтобы стать Человеком.
Когда вышел фильм, смотреть мне его особо не хотелось (помнила свое разочарование с книгой), но как только увидела... Это что-то с чем-то! как же хорошо, что взялись экранизировать эту книгу. Удивительные, волшебные, чудесные сказки, поражающие воображение своей красотой. С восторгом пересматриваю их каждый раз, как впервые. Как раз тот случай, когда смело можно сказать - фильм лучше книги. Посмотрите обязательно - не пожалеете.
А для детей сейчас издают специальные переложения "Хроник Нарнии", где все написано хорошим понятным языком, да еще и с обработанными кадрами из фильмов - замечательные издания, вот их можно купить и почитать.


Спасибо за совет! Действительно хочу, чтобы сын был в курсе культовой литературы, чтобы читал, понимал и мог обсуждать прочитанное. Возможно такие детские издания и будут выходом. И фильм, пожалуй, посмотрю :)


Фильм смотрела (не впечатлил), книгу не читала, но планирую.
Интересно было бы сравнить ваши домыслы на тему "о чём молчит ребёнок" с настоящими мыслями этого самого ребёнка.


Я тоже иногда читаю книги до того, как дать дочери, но чаще мы читаем параллельно, а потом обсуждаем прочитанное.


Мы иногда читаем по очереди вслух , иногда просто "подсовываю" ему что-то и жду реакции. Он всегда обсуждает прочитанное. Это нравится и мне, и его учительнице :) Но тут - молчок. Причем здесь, на сайте, он выставил неплохую оценку. Начинаю задавать вопросы по книге, да, все понял, но эпизоды рассказывает по фильму :)


Ну вот видите, ему книга показалась неплохой, просто яркий фильм слегка сгладил впечатление от чтения. Так что, наверное, сын молчит не совсем о том, о чём написали вы))


Все может быть...


Ребенок молчит о том, что герои получились очень невыразительные


Может, у Вас все-таки перевод неудачный? Я в детстве книжку читала запойно, целиком, все семь частей (ну кроме самых последних, которые все же уже другие совсем), и героев любила очень.


Я потому и внесла на сайт отдельно украинское издание. Грешу все же именно на украинский перевод :) Ну уж очень сложные и запутанные предложения, просто бесило. Как бедный ребенок с ними справился - ума не приложу :))


Знаете, я сейчас даже не выдержала и достала свою книжку из шкафа, открыла в случайном месте конкретно эту "хронику", с удовольствием прочла пару страниц, и язык мне показался даже несколько простоватым.
Так что наверное да, дело может быть в переводе.


Придется найти другой перевод и перечитать! :))


Я тут недавно вздумала Гарри Поттера перечитать, теперь уже в украинском варианте. Чуть мозгами не двинулась, когда диалоги с Хагридом читала)) Надо же было додуматься этого персонажа наделить жутким западноукраинским суржиком. Пришла к выводу, что не выдержу, поэтому перечитываю на русском, просто в другом переводе (первый раз читала от РОСМЭН, теперь от Potters Army).


:))) Представляю!


Да ладно вам, не все такие злюки тапками кидаться.Я книгу не читала и не очень хочется.Фильм остался в голове как приятная картинка,и все,чем мне помогла эта картина ограничивается фразой:"Достало все, пойду жить в Нарнию" (на этом месте можно живописно нырнуть в шкаф)


Мне иногда в шкафу хочется спрятаться даже без Нарнии :))


Так просто еще эффектнее, даже драматичнее будет)))