Больше рецензий

Anastasia246

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 сентября 2022 г. 16:37

952

4.5

Очень емкий и компактный разговорник для желающих чуть ближе познакомиться с особенностями пермского говора, наиболее употребительными выражениями пермяков и характерной конструкцией пермской речи (произношение, ударение, "окание" и т.п.) Чтение этого словаря оказалось для меня довольно любопытным делом. Ожидала-то я, что все, абсолютно все выражения, представленные в книге, будут для меня родными и знакомыми: как-никак живу в Перми с рождения, но не тут-то было.

Реально некоторые из выражений слышала (вернее, читала) впервые (видимо, не в тех кругах вращаюсь, где говорят подобным образом:): аргаться (=ссориться), банчить (=торговать), варега (=варежка), сидеть кокорой (=проявлять недружелюбие), сгуха (=сгущенное молоко с сахаром), сиги (=сигареты), ув да ряв (=шумно), уросить (=стонать), чакать зубами (=мерзнуть), чёйно (=зачем), шубиться (=быстро убегать), щемануться (=разбежаться) и проч. Ощущение, что читала что-то на иностранном, потому что ассоциаций вообще никаких с этими словами и выражениями у меня почему-то не было.

Зато другие выражения сразу же нашли знакомый отклик в сердце: Карпинка (=ул. Карпинского, на ней, кстати, располагается школа, которую я закончила), шаньга (=круглая булочка с толченой картошкой), шибко (=очень; у меня так бабушка, по-моему, говорила), прочухать (=понять, узнать), вехотка (=мочалка), пятихатка (=500 руб.), раздербанить (=разорвать), растыкАть (=шутить над кем-л.), чапать (=идти), вожгаться (=возиться), чё к чему (=выражение удивления), шикардос (=шикарно в превосходной степени), шурум-бурум (=беспорядок) и др. Правда, я сомневаюсь, что это уж такие исконные пермские выражения.

Кстати, авторы замечают, что в речи пермяков много именно коми-пермяцких выражений (просто у меня в роду, наряду с белорусами, были и коми-пермяцкие предки, так что мне все связанное с коми-пермяцкой культурой тоже интересно).

Почему-то в сборнике не нашли отражение такие выражения, как почто (пошто, в смысле "почему?"), Пролетарка (мкр. Пролетарский), скиридать (=болеть), да и "мохать" употребляется совсем не том значении...

В конце книги приводятся и краткие правила говорения по-пермски, а это не такое легкое занятие, как может показаться на первый взгляд непосвящённому обывателю:

1. Когда вы говорите, рот должен открываться минимально. Рот, если честно, вообще лучше не открывать. Если сначала вам тяжело, помогайте себе, слегка выставляя вперед нижнюю челюсть
2. Речь при этом должна быть очень быстрой, чтобы окружающие не успевали вас понимать.
3. Помните: если в слове присутствует буква О, то даже в безударной позиции она будет читаться как О
4. Вообще старайтесь, чтобы А и О всегда были похожи на О. Также допускается Ы. В некоторых случаях Ы даже предпочтительнее. Если даже Ы сложно произнести, смело выкидывайте гласную совсем.

Также есть небольшое упражнение на закрепление навыков употребления пермской речи:

Первое слово в цепочке произносится привычным способом. Во втором случае вставляем правильный, по-пермски окрашенный гласный звук. И последнее слово - уже идеально по-пермски.
Домой - дымой - дмой
Колбаса - кылбыса - клбса
Подводников - пыдводникыв - пдводникв

Авторы данного издания точно люди, чувством юмора не обделенные, - нас ждет еще и сказка про репку. рассказанная по-пермски (вот не перестаю я удивляться фантазии людей:)

Так что издание будет полезно всем: и коренным жителям края, и тем, кто совсем о нем ничего не знает, ведь массу нового и познавательного для себя найдут здесь и те, и другие)

Ветка комментариев


Ну вот косарь еще (у нас в школе это 100 руб. означало). Тут авторы приводят вместо него слово касик, но я не помню, чтобы у нас так кто-то говорил.


У нас косарь - это тысяча, это точно, а сто рублей - стольник, но это слово я давно не слышала) думаю, это потому, что здесь такими купюрами редко пользуются.


Уточнила у мужа, всё-таки, пятьсот)


Разобрались))