Больше рецензий

Neveyka

Эксперт

по пуньканью шариков в телефоне

14 апреля 2022 г. 11:16

729

3 Дура-дурой, или Что-то на женоненавистническом

Senores y senoras! Пока эти глупые испанцы будут взрывать свой прекрасный город, мы, цыгане, будем танцевать!

Феномен Люсинды Райли так и остался для меня загадкой. Сентиментальная проза должна вызывать эмоции, и у меня их был целый вагон. Целые РЖД эмоций. У меня в этой книге несколько десятков закладок – это я отмечала места, от которых бомбило больше всего. Негодование – это основное. Гнев ещё, отрицание. Возможно, депрессия. Точно НЕ принятие. Потому что у нас с Люсиндой Райли, очевидно, очень разные представления о том, что такое женщина. Потому что половина этого романа для меня – это что-то на женоненавистническом.

Сюжет: повествование делится на две части. Первая – настоящее, 2008 год. Главная героиня приезжает в шотландское поместье, чтобы ухаживать за дикими животными, которые живут в прилежащих лесах. Оттуда она отправляется в Испанию, в Гранаду, чтобы узнать правду о своих предках – испанских цыганах. Вторая часть – это как раз история нескольких поколений испанских цыган, живших в первой половине XX века. Весьма драматичная история, что не удивительно, учитывая эпоху.

Хорошее в романе – это цыганские семьи
История цыганской семьи мне понравилась. Райли провела обширное исследование прежде, чем писать книгу, и это дало свои плоды. В цыганской истории есть самобытность, яркость, характеры в ней более живые, очень разные. Нищета, фламенко, война, эмиграция, горькая смесь из беды и радости. Прям зачёт, хоть я и предпочитаю сюжеты более позитивные.

Плохое в романе – это женщины-курицы
Господи, скажите, что не все мы женщины такие курицы, как главная героиня! Скажите, что у нас есть сила духа, мозги, юмор, что мы умеем быть критичными и дальновидными. А не вот это вот всё. В послесловии Райли пишет о том, что не нужно забывать, что действие романа происходит в 2008 году – тогда, мол, о гендерном равенстве ещё толком никто не слышал. Но, ребят, тут дело-то не в гендерном равенстве. Дело тут в том, что у Золушки стержня было больше, чем у главной героини. Я понимаю, что она предполагалась доброй, наивной и безотказной, но вышла она дура-дурой – и это печаль.

Дура-дурой #1. Погостить в шотландское поместье приезжает один очень мерзкий, но очень богатый хрен, который сразу же становится главной героине крайне неприятен. Он начинает к ней подкатывать – он явно из тех, кто не понимает слово «нет». Что надо с такими делать? Мы ж все с вами знаем. Бежать в противоположенном направлении!! Что делает главная героиня? Впускает его к себе домой на ужин, когда он на ночь глядя без приглашения припирается к ней!! Он хвалит еду – что она делает? – говорит: ой, спасибо! приходите ко мне ужинать и дальше. Ёж твою налево! Неудивительно, что после этого он на неё пытается залезть. Курочка моя, после такого предложения я сама попыталась бы на тебя залезть.

Дура-дурой #2. В попытках завоевать главную героиню мерзкий хрен обещает ей работу её мечты. И как бы сам за неё решает, что она согласна – это её возмущает беспредельно. Разделяю. Позже её босс, владелец шотландского поместья, врач-кардиохирург, пытается уложить её в больницу, потому что подозревает у неё проблемы с сердцем. И сам её записывает на приём. Её вывод: все эти мужики одинаковые, им лишь бы меня контролировать! Ну да, ну да. Один манипулирует, чтобы залезть в трусы, а другой пытается уберечь от инфаркта – одно и то же.

Про целостность образов и последовательность суждений героев
Выступает сестра главной героини:
«Честное слово, не понимаю всех этих феминисток, которые, по-моему, пытаются смоделировать из себя мужеподобные создания вместо того, чтобы воспользоваться всеми преимуществами женского естества, которыми наделила нас природа». Господи, скажите мне, что «женское естество» – это не то, что я подумала.
А дальше про королеву Изабеллу, которой она очень восхищается, буквально на следующей странице:
«По сути, она была одной из первых феминисток в мировой истории – участвовала в сражениях наравне со своим мужем, и это при том, что у неё было пятеро детей».
Так феминизм – это хорошо или плохо? Или это зависит от номера страницы?

Главный эпик фейл. А я ещё в главную героиню стреляли. Эта вообще полный зашквар. Кто стрелял, мы, слава богу, узнаём. Почему стрелял? Хз. 600 страниц романа, но никто так и не объяснил, почему её хотели убить. Но это даже не самое страшное. Самое страшное то, что вместо того, чтобы засадить убийцу за решётку (нашли даже его оружие!), главная героина ему так и говорит: я не пойду в полицию и не доложу на тебя, если ты навсегда уедешь из страны и оставишь нас в покое. Отпустила. Убийцу. Пусть едет. Видимо, желательно в Россию – если он тут кого-то из нас убьёт, то нас и не жалко.

Ещё один шедевр – это требования врача-кардиохирурга к любимой женщине, главной героине: «Заранее предупреждаю тебя, Тигги, всё это будет непросто, но меньше всего на свете мне хотелось бы, чтобы ты была недовольна или постоянно критиковала меня, как это делала Ульрика [бывшая жена]». И она такая: я не такая! Я вообще никогда не бываю недовольной! Лоботомию что ли ты претерпела, курочка моя, не понимаю? Хочу, чтоб ты улыбалась и махала. – Да, милый.

Ещё о плохом

Оборванные монологи
«Это была интересная история… но я тебе о ней не расскажу, пошли лучше пить чай» – вот такое через главу. Я не шучу. Это утомляет – рвёт повествование. Фрустрирует, а не интригует. Уж лучше б телефон зазвонил или кирпич на голову упал. Но когда половина героев не могут закончить свои собственные монологи, потому что не в настроении – это смешно. Я хотела написать эту рецензию, но не буду, лучше пойду утоплюсь в варенье.

Отсутствие глубины описаний
Места действия – Высокогорная Шотландия и Гранада – скажите, есть, где разгуляться с описаниями, правда? Но нет. Описания крайне поверхностные, типа «вдалеке виднелись горы, солнце восходило, было очень красиво». Окей. Очень красиво, поверю на слово. В конце концов, можно и погуглить, правда же?

Отсутствие глубины переживаний
Я за свою жизнь перечитала газильён любовных романов. Даже Барбаре Картленд за меня было бы стыдно. Я в принципе более или менее понимаю, насколько чувственной должна быть сентиментальная проза. Но тут глубина страданий равна определению эмоции. Герой говорит: «Мне хреново, потому что он меня обидел, он козёл, не хочу больше жить» и всё. Вот и глубина психологизма.

Впрочем, при всём при этом я не могу не согласиться, что книга читается легко, несмотря на свой массивный объём. Но дурости, к сожалению, на мой взгляд, в ней хватает. У меня Райли есть ещё «Комната бабочек». Попробую почитать её. Дам второй шанс. Когда меня перестанет так бомбить.
Простите за рецензию. Вырвалось.

Ветка комментариев


Большое вам спасибо))