Больше рецензий

8 апреля 2013 г. 18:53

3K

1

Входная дверь открылась, и порыв ветра разметал лежащие на стойке бумаги и мои волосы. И поделом мне, нужно было воспользоваться высококачественным и душистым шампунем Tiande от облысения. Волосы я собрал пылесосом. Мысли дробились. И не мудрено. То ли переводчик «Сумерек» с детства не любил овал, пунктир он с детства рисовал, то ли сама автор редко прорывается в реальность.
Вообще, об авторе из книги можно узнать многое. Например, что садист-отец (дядя, старший брат, дед, сосед – опционально) каждый вечер до упаду бил ее по голове толстым талмудом «Люди против брендов». И маленькая Стеф этот черный кирпич возненавидела. Все ее литературное творчество – крик души, искренний и мощный крик в защиту шмоток и брендов. Именно так – на новеньких вольво "в простой, но очень дорогой одежде из авторских коллекций" нужно сервировать вампиров. Под соусом бешамель. Потому что «бешамель» красиво звучит.
Тем более молодежи, которой по барабану доступные только нам, ветеранам стилистического фронта, изыски типа:
Делая вид, что ужасный звук издает другая машина, я заметила Калленов и близнецов Хейлов, которые усаживались в новенький «вольво».
Хотя здесь я придираюсь. От этой фразы я не просто получил удовольствие, не просто полежал под столом от хохота, я извлек немалую практическую пользу. Теперь всегда, сидя за рулем, буду делать вид, что на желтый проскочила другая машина.
Главная героиня – дура.
У меня есть два доказательства.
Во-первых, обратите внимание на то, на что она «не обращает внимания» и «обращает внимание». Просто пройдитесь по тексту.
Во-вторых, проделайте подобную операцию с тем, отчего она чувствует себя глупо или странно. Вот, например: Нет, мне больше нравится «Белла». Просто Чарли, то есть мой отец, за глаза зовет меня Изабеллой, и на первых порах все называют меня именно так, — объясняла я, чувствуя себя полной идиоткой. Назовите мне хотя бы одну причину, по которой, произнося эту фразу, нужно чувствовать себя полной идиоткой. Если ты, конечно, не хроническая полная идиотка. Но здесь вопрос: может ли хроническая полная идиотка чувствовать себя полной идиоткой?
Вообще, Майер в русском переводе надо смаковать. Читать, концентрируясь на каждом слове. Рекомендую, например, слова «конечно» и «однако». Они употребляются автором с абсолютно инопланетянской логикой: С растрепанных бронзовых волос капала вода, однако выглядел он так, будто минуту назад снялся в ролике, рекламирующем шампунь. Потому что гладиолус.
Но разве что-то из этого имеет значение, когда перед глазами у молодого наивного окуня качается крючок с такой аппетитной наживкой. И дело не только в большой и чистой любви и модной вампирской тематике. Майер дергает подростков за все ниточки, на которые они отзываются как марионетки, играет на всех их слабых струнках. Недалекие, беспомощные родители, к которым так снисходительна главная героиня, которая в своем юном возрасте уже умеет готовить не только цыпу по-мексикански, но и массу других блюд из репертуара шеф-повара приличного ресторана… Мужской «гарем» - любимый прием японского аниме. Даже перечислять дальше не буду.
Я бы дал Стефани Майер приз за систематичность. И назначил библиотекарем. Или архивариусом. Или конверты клеить. Или включил в состав избиркома. В США, естественно, чтобы кот Хэнк прошел в Сенат. Ведь как работает - заглядение! Вижу в свой магический кристалл: сидит за столом, перед ней - несколько десятков карточек, на каждой - либо розовая мечта, либо "ужас-ужас-ужас", либо просто комплекс современных тинэйджеров. Например, для девочек: "Хочу, чтобы пришла фея, взмахнула палочкой и я научилась готовить лучше, чем Иван Ургант!" Для мальчиков: "Хочу крутую тачку. Сейчас, прямо в ванну, где я уже два часа ухаживаю за телом в душистой пене". Для всех: "Мои родители - тупые, несовременные, вялые лапти". И т.п. Задействовав в сюжете каждую карточку, Стефани откладывает ее в стопочку "Эксплуатировано". Когда карточки кончаются, начинает по второму кругу.
Книгу могло спасти только одно. Парень должен был приготовить себе цыпу по-мексикански. По крайней мере на пятидесятой странице.

Ветка комментариев


Прекрасная рецензия))))