Больше рецензий

Deli

Эксперт

Авангард дурного вкуса

2 апреля 2013 г. 14:32

1K

3

Решив не останавливаться на достигнутом и продолжить знакомство с первоисточником, я скачала второй том, и, признаться, он привел меня в ужас и замешательство.

Во-первых, хочу от себя предупредить, что читать страну Оз надо только на бумаге и только в огромных подарочных изданиях с иллюстрациями на весь разворот. Голый текст воспринимается как поток чудовищного бреда.
Баум – визионер, создаваемые им пейзажи потрясают воображение своим размахом, парадоксальностью, буйством красок и одновременно своей… бессмысленностью. Красивая картинка ради красивой картинки. Без участия толкового иллюстратора, который бы перетянул акцент на себя, книги Баума могут слегка подвесить ваш моск.

Во-вторых, сам сюжет. Вторая книга описывает события, которые происходят в стране Оз между первым и вторым пришествием Дороти. То есть главного персонажа – ребенка из реального мира – здесь нет.
По-моему, это не просто вопиющее нарушение канонов. Учитывая размах событий, нам прямым текстом говорят, что волшебная страна как бы в помощи земных детей не нуждается, они здесь – только гости, с ними могут поиграть, могут доверить какие-то мелкие поручения, но с серьезными проблемами государственного масштаба жители предпочтут справиться своими силами.

В общем, пойдет здесь речь об...


В общем, пойдет здесь речь об одной сельской ведьме, чье одно существование опровергает постулат "магия только для волшебниц". Точнее, об ее воспитаннике – мальчишке Типе, который с солонкой оживляющего порошка убежал странствовать по свету, оживляя всё на своем пути. Тыквоголовое пугало, козлы для пилки дров, какого-то безумного кадавра из диванов с лосиной головой.
Пока Тип наслаждался жизнью, в стране Оз произошло вооруженное восстание. Против власти Страшилы в Изумрудном городе ополчились феминистически настроенные девицы и, заявив, что не собираются больше терпеть в этом государстве мужскую диктатуру, низвергли с тронов вообще всех, до кого дотянулись. Учитывая, что фактически страна всю жизнь была на местном самоуправлении, как-то существенно подгадить политической стабильности девицы не смогли бы, тем более, что Страшила к тому моменту стал действительно мудрым и понял, что не надо ему больше такой ответственности. Он был уже готов произнести сакраментальное "Забирайте, государство не обеднеет", но генералы мятежной армии не хотели простого переворота власти, им приспичило непременно физически расправиться со всеми членами действующего правительства и его друзьями. Чрезмерная жестокость, как и неумение вовремя остановиться, сгубили немало благих начинаний. Итог можно предугадать без особых проблем.

А теперь, кто читал русский вариант, вспомните вторую книгу. Оживляющий порошок, вооруженное восстание, попытки захвата Изумрудного города и переворота власти в стране. Да простят меня любители Баума, но Волков, взяв те же самые исходные компоненты, выстроил намного более логичное повествование. Я уж молчу про фееричную персону Урфина Джюса, к которому я вообще неравнодушна – и не только из-за фамилии. Куда в сказке без достойного злодея, которого бьют, а он весь такой несчастный, но не унывает и снова лезет на амбразуры? Неорганизованная толпа девиц, которая разбежалась перед армией, пардон, королевы мышей – это несерьезно даже для сказки.
Но финал… Ооо, финал настолько бредовый, что у меня слов нет. Ну что, рагалеки, это будет спойлер, но я иначе не могу. Мальчик Тип оказался заколдованной дочерью короля Пастории – принцессой Озмой. Я аж перепугалась – не "Близнец ли тряпичной куклы" передо мной в переложении для младших классов.
Меня удивляет даже не то, что там получаются просто дикие косяки с хронологией – по самым скромный подсчетам, потерянной принцессе сейчас должно быть под сорок, но уж никак не двенадцать или сколько ей там. А то, что деревенский парень Тип, всю жизнь проходивший в рваных обносках и месивший дерьмо в огороде, проводивший жизнь в праздных и грубоватых мальчишеских забавах, в одно мгновение превратился в прекрасную наследницу трона, и я не могла понять, почему эта наследница тут же начала вести себя абсолютно по-бабски. Ведь куда логичнее, да и детям, мне кажется, было бы смешнее, окажись на троне девочка-пацанка – как уступка и феминизму, и здравому смыслу. Походу пора уже начинать переписывать книги по собственным прихотям, иначе с ума сойдешь.
Ах да, бессмысленных эпизодов тут было еще больше. Были даже бессмысленные главные герои. А эпизод, как Страшилу за неимением соломы набивали деньгами… Простите, я промолчу 67280105.gif

Ветка комментариев


Вы уж простите, что влезаю в ваш уютный междусобойчик, но...
Ерунда, говоря честно. Вот не обижайтесь, но ерунда.
Я читал в 6 лет, и перечитывал совсем недавно. Книга была без красочных иллюстраций, но никакого "бреда" в полете авторской фантазии я не уловил, зато уловил довольно едкую сатиру на феминизм (в конкретном случае - на суфражисток), понятную для читателей более старших возрастов.
К слову, в тех книгах Баума, что я читал, всегда был определенный смысл, не говоря уже о ПЕРВОЙ книге, из которой смысл плавно перекочевал к Волкову. Я сильно подозреваю (ну, может это и не ваш случай), что многие отечественные читатели попросту не способны простить Бауму, что у него (будем называть вещи своими именами) слямзил героев и сюжет Великий Волков. Знаете, как Толстой писал:

Это не человек, а машина, и злая машина, когда рассердится, — прибавила она, вспоминая при этом Алексея Александровича со всеми подробностями его фигуры, манеры говорить и его характера и в вину ставя ему все, что только могла она найти в нем нехорошего, не прощая ему ничего за ту страшную вину, которою она была пред ним виновата.

Это для вас ерунда, потому что вы это читаете с детства, тогда ведь совершенно другое восприятие литературы, как ни крути) А я еще сторонник абсолютной целесообразности художественных реальностей, и когда какой-то эпизод провисает - это мне как ножом по моску.

И с какого перепугу я должен испытывать вину за отечественный ремейк? Я, по-моему, прямым текстом сказал, что фанат этой реальности - я ее люблю во всех видах. То, что написал Баум - прекрасно, но вот то, как он писал, меня просто перекорёживает. Со своими стилистическими предпочтениями я, уж простите, ничего не могу поделать.


Все верно, но Вы же, очевидно, не в оригинале читали?


Но я и не о языке говорю