Больше рецензий
23 марта 2013 г. 00:43
332
4
Рецензия Гомосеки-недовеганы, БДСМ и «Апокалипсис». Завтра не наступит никогда. Ждите ответа.
Огромный нереспект переводчику за цитирование героями ирландского писателя русской народной докучной сказки, а редактору — за ошибки в тексте, которые не списать на ошибки распознавания.
Комментарии
К вопросу об "Erection...and all that follows" - раскопал недавно занятную книгу "Sex and Aesthetics in Samuel Beckett's Work".
Огромный нереспект переводчику за цитирование героями ирландского писателя русской народной докучной сказки
Насколько я поняла, речь идет о "У попа была собака"? Если посмотреть оригинал, то "их" сказка немногим отличается по сюжету и тоже имеет цикличную композицию. Какое решение вы бы предложили? Если брать и переводить дословно (даже в стихах) - не будет "эффекта" народной песни.