Больше рецензий

12 сентября 2021 г. 20:53

391

2.5

Эту историю я знаю, несмотря на то, что не читала её. Не во всех деталях, но вот это вот: призрак отца Гамлета, быть или не быть, Розенкранц и Гильдерстерн мертвы.
Начав читать, я поняла, что что-то не так. Потому что Розенкранца и Гильдерстерна зовут Россенкрафт и Гильдерстоун, что забавнее, конечно. Но в конце об их смерти не объявлено.
Почему мне так нужны эти двое? Потому что я видела фильм "Розенкранц и Гильдерстерн мертвы" Тома Стоппарда с молодыми Тимом Ротом и Гэри Олдменом. Очень рекомендую.
Самого Гамлета я видела в исполнении Иннокентия Смоктуновского и с божественной Вертинской в роли Офелии. Видела фотографии Высоцкого в роли Гамлета, с ним Гердрудой была Алла Демидова. Сейчас я понимаю, что меня больше интересуют окружение принца. Возможно потому, что я до сих пор не посмотрела его в исполнении Камберберча)
Добравшись до статьи Шекспироведа М. Литвиновой, которая включена в это издание, я узнала, что существует три версии текста пьесы "Гамлет".  И та версия, которую я только что прочла - Первое кварто - оно же " плохое кварто", по версии шекспироведов она надиктована актёрами:

группа актёров, желающих поставить пьесу, которой у них нет, сами её делают из того, что помнят один или несколько актёров, игравших в этой пьесе раньше.

Это первый её перевод на русский Андреем Корчевским. В книге также представлен английский текст, он-то меня р заинтересовал. Но английский 17 века мне оказался не по зубам.

Прочитано в рамках игры Вокруг света