Больше рецензий

23 января 2013 г. 09:26

393

5

Вероятно, многие со мной не согласятся, но творчество Барбе д'Оревильи есть ничто иное как воплощение в прозе рафинированного автохтонного декаданса - по крайней мере, того, что я понимаю под этим словом. Совпадает все: страна (Франция), эпоха (вторая половина XIX века), вероисповедание автора (христианин-католик). Очевидно ведь, что настоящий декаданс так или иначе опирается на христианство, берет религию в качестве отправной точки.

Были, конечно, писатели-аморалисты, вроде Михаила Арцыбашева - а это, к слову, самый продаваемый автор дореволюционной России - которых советское литературоведение относило к декадентству. Но тут более политический жест, нежели реальное положение вещей. Творчество Арцыбашева и ему подобных может рассматриваться как признак всеобщего упадка, но само отнюдь не отражает этот упадок. Понятно ведь, что девятнадцатое столетие (а следом за ним и двадцатое, и, двадцать первое, по всей видимости) прошло под знаком Дьявола, и кому как не сатанистам и аморалистам всех мастей петь дифирамбы наступающим временам.

Зрелое творчество Барбе д'Оревильи - чистейшей воды реакция. Не в пику своим великим современникам, он выводит героями аристократов, священников, шуанов (это мятежники-роялисты времен Революции) и прочих персонажей старого, разваливающегося на куски мира. Место действия - почти всегда Нормандская провинция, патриархальные уголки Франции, где остается еще место не только католической вере, но и народным суевериям. Когда речь заходит о Революции, об Империи, о новом порядке, при котором "все правят всеми", мы слышим ноты презрения самой высокой аристократической пробы. Язык произведений невероятно красив и порой превосходит лучшие образцы не только прозы, но и поэзии своих лет (см. Бодлер, Верлен, Рембо). Авторский стиль отличают царственная неспешность, сила и глубина готических метафор. Мастер предпочитает мрачные тона: черный и темно-алый главенствуют у него над всем прочим.

Теперь о сборнике. Открывает книгу роман "Порченая", повествующий об аристократке-полукровке, которая безнадежно влюбляется в изуродованного войной гордеца-священника, тоже из дворян. А "порченая" она потому, что любовь ее возникла от приворота, сглаза, проклятия, наложенного на несчастную колдуном-бродягой. Тема проклятия - прямо или подспудно - фигурирует и в других произведениях сборника. Это одна из главных категорий прозы Барбе д'Оревильи - то ли кармическое проклятие четвертой расы, то ли первородный грех - что, по сути, не так и важно в данной точке времени и пространства: мир испорчен, мир проклят, мир обречен.

"Те, что от дьявола" - сборник рассказов, пожалуй, даже небольших повестей, после публикации которого писатель был привлечен к суду за нарушение нравственности: была у Барбе д'Оревильи такая немного странная привычка - "славить Бога через богохульство". Чтобы понять, что это за произведение, можно - очень условно - представить "Темные аллеи" Бунина, выписанные в готических тонах и дополненные элементами мистики - точнее, мистицизма. В отличие от "Порченой", рассказы сборника условно "реалистичны". К "Тем, что от дьявола" примыкает повесть "Имени нет", давшая название сборнику: ни от Бога, ни от Дьявола - человеческое, чрезмерно человеческое. Тут и вправду имени не подберешь. Ключевые слова: "совращение", "развращение", "бездна".

В завершении хочу сказать, что "Гримуары" похожи только обложками. Серия объединяет очень разные - во всех отношениях - книги: от вторичной беллетристики, непонятно зачем поднятой из архивов, до шедевров высочайшего класса - "Имени нет" - один из них. Странно, что Барбе д'Оревильи до "Энигмы" почти не издавали на русском. Да и в родной Франции он хоть и известен, но востребован мало. Такой не слишком уместный и не слишком удобный классик для узкого круга поклонников и литературоведов.