Больше рецензий

ElenaKapitokhina

Эксперт

Перечип не эксперт, Перечип — птица.

30 июля 2021 г. 23:38

175

3

Все сказки делятся на две категории: сказки «на вырост», которые будет интересно читать и перечитывать в любом возрасте, и сказки, которые интересны только детям, пока они еще не прочитали чего-то более интересного, более интеллектуального, более изощрённого. Почти все сказки Фаллады относятся ко второму типу. Кроме последней – про выдуманных детей, где полёт фантазии родителей действительно служит службу, развивая реальных, невыдуманных детей.

Это не означает, что они плохие, напротив, некоторые из них очень хорошо проработаны в плане открытия для детей определённых эмоций, ситуаций, реакций и шаблонов поведения. История про мамину сказку показывает все неприятные последствия того, если ребёнок вздумает упрямиться до упора. История про Петера-мямлю – последствия, опять же, непослушания. История про верного ёжика – наглядно демонстрирует, что поспешные выводы часто неправильны, а скоропалительные решения могут обернуться плохо. История про братика вообще учит какой-то непосильной для ребёнка ответственности. История про золотой талер – доброте, трудолюбию, упорству и тому, как важно держать обещания.

Однако читать взрослому про Петера-мямлю будет затруднительно, потому что как правило, дети не заикаются и не мямлят без причины. Потому что нет смысла и толку ругать ребёнка за то, в чём он сам не виноват, и что от него не зависит. Так же странно было читать про девочку из Золотого талера, ни за что ни про что попавшую в рабство к злому колдуну. В сказках народов мира никогда ничего не бывает без причины, здесь же явно нарушены логические связи. Сказка про ёжика удивляет невежественностью взрослого человека, не только ничего не знающего про ежей, но даже и в глаза их не видевшего. Вместо того, чтобы подавать пример взрослого рассудительного поведения (встретил незнакомую зверушку – постарался о ней выяснить какую-то информацию, прежде чем огульно и по-дурацки истреблять), мы видим совершенно нелепый подход. Посмеяться – можно, но разве глупости смешны? Точно так же я не понял сказок-бурлесков про непутёвую курицу и про день шиворот-навыворот. Всё наперекосяк, беготня-погони-догонялки-превращения без какой-либо логики, а просто по приколу.

Книжку я слушал в исполнении Андрея Васенёва. Это был тем более интересный опыт, что только что я послушал в его исполнении какую-то ужасную ретроградную и антинаучную книгу по эзотерике/народной медицине, где он читал совершенно нудно с интонациями нотаций и поучений. Сказки же он читал совершенно иначе, кажется, естественней этого и быть ничего не может, так что крест на чтеце я не ставлю (верны были мои подозрения, что в случае с эзотерикой сама книга «нагадила»). Где было много персонажей, Васенёв читал по ролям, особенно ярко у него получились звери – басовитый тупой медведь и пронырливая хитрюга-лиса. Единственный минус этой аудиоверсии – я нигде не смог найти полную версию сказки про мышку Рваное Ушко. Она обрывается в самом начале, и поэтому мне пришлось читать её отдельно глазами.

Каталог Гомеров Каравелл. Восьмой корабль.
Спаси книгу. Почему бы и да.