Больше рецензий

13 ноября 2012 г. 13:42

55

2

Книга кошмарная по всем параметрам. Местами приходилось буквально пробираться через нее, чтобы не бросить на середине.
Частично в этом виноваты кошмарный перевод и отсутствие редактуры. Издатели где-то хвалились тем, что сложные диалоги Мьевиля они переводили чуть ли не год, в резултате получился такой зубодробительный ад, что приходится по три раза перечитывать, что говорят герои - о том, что они на самом деле имеют в виду, можно понять только по контексту. Книга усеяна ляпами от начала и до конца, все отсылки просраны, переводчик путает аккустическую отвертку с ультразвуковой (Dr who, привет), а вулканца Спока с вулканом, и.т.д. и.т.п.
Это терпимо, а вот авторский текст нетерпим совершенно, герои идиоты, сюжета нет, весь текст сводится к "все ходят кругами и ищут кракена", в книге нет ни единого светлого момента, ничего, что брало бы за душу. И ладно бы Мьевиль был плохим писателем, даже Вокзал снов кажется на фоне Кракена величайшей книгой всех времен и народов, даром что она тягомотная и перегруженая деталями. Как можно было написать цикл про Нью-Крюбозон, написать Шрам, написать Совет и так обосраться в практически том же жанре, в книге про Лондон, в городском фентази, на котором Мьевиль собаку съел - загадка.

(Кстати, Лондон не чувствуется в книге ни секунды, с таким же успехом можно было бы перенести действие в Уганду или монгольские степи). Не завидую я людям, которые будут начинать знакомство с Мьевилем с этой книги. Хорошо знакомым с его творчеством тоже не завидую.

Комментарии


Я так и не осилила ее пока. Отложила до "лучших" времен. Вокруг столько интересных книг!