Больше рецензий

Zhenya_1981

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 мая 2021 г. 18:39

3K

4.5 Агент 007:40

О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут,
Пока не предстанет Небо с Землей на Страшный господень суд.
(с) Киплинг

Наконец-то мне удалось реализовать свое весьма сомнительное преимущество перед большинством пользователей ЛЛ. Я прочел на языке оригинала книгу, которая большинству читателей (из тех пяти с половиной, кто о ней слышал) доступна лишь в переводе. Это правда не "Гамлет", не "Фауст" и не "Божественная Комедия", а всего лишь книга израильского писателя Биньямина Таммуза "Минотавр".

картинка Zhenya_1981
Справедливости ради надо отметить, что даже на родине автора книга эта совсем не популярна. Я безуспешно искал её в 2 крупных (и единственных) книжных сетях. К сожалению (или к счастью?), она не попадает под три основные категории, на которые спрос ещё высок - детские, кулинарные и биографические книги о современных знаменитостях. Пришлось купить подержанную (электронной читалки у меня тогда не было, а аудиокниги на иврите не существуют как явление).

Есть мнение, что древнегреческая история о Минотавре является метафорой о столкновении индоевропейской (западной) и средиземноморской (восточной) культур. Вот и главный герой Таммуза, рождённый в жаркой Палестине, с её восточным менталитетом, пропитан до кончиков волос европейской культурой, в особенности - литературой и музыкой. С детства он окружен дикими и бедными (не только материально, но и духовно) арабами и евреями, тогда как его родители являются носителями высочайшей русской и немецкой культуры.

Можно сказать, что главный герой в условной битве цивилизаций является одновременно и Минотавром, и Тесеем. Он мечется между своей Родиной, которую он ощущает своими пятью чувствами и Родиной своих предков, проникающей в него с музыкой Моцарта и сказками Пушкина.

Герой женится на нелюбимой Лии (Леи), родившей ему троих детей. А точнее, от него, поскольку ему они не нужны. И жена ему не нужна. Справедливости ради, он никогда и не скрывал от неё этого. Он живёт в неосуществимых мечтах -  о третьем круге музыки, о сосуществовании евреев и арабов, о дружбе с Кафкой и прочее. Герой чувствует себя мертвым в чужом для себя реальном мире. Его трагедия в том, что он понимает, что его мечты неосуществимы. 

И тут, разменяв пятый десяток, он встречает своё божество - Тею, столь же далёкую от его внешней жизни, как Запад далёк от Востока. Для его романтической души, закованной в отстраненную и жестокую оболочку холодного убийцы, Тея олицетворяет мечту. Но старея, он перестаёт верить в то, что его мечта неосуществима. Когда человек осознаёт, что его грёзы, являющиеся смыслом его существования, никогда не воплотится в реальность - это его личная трагедия. Когда же он начинает верить, что мечта может осуществиться, это превращается в трагедию и для других.

Герой очень одинок. Всё личное, что мы о нём знаем, известно нам даже не от рассказчика, а от дневников и писем героя. У него нет ничего, кроме литературы и музыки. Он решил, что находится на пороге третьего, внутреннего круга музыки, из которого, зайдя внутрь, уже невозможно выйти невредимым обратно в этот ужасный мир.  Мне кажется, этот круг - граница его душевного здоровья, тонкий канатик на котором он балансирует. Но герой не успеет окончательно погрузиться в этот мир. В отличие от Набоковского Лужина, который жил внутри шахмат, этот Александр останется здравомыслящим человеком до конца.

Конечно, меня лично задел этот роман, так как многое из рефлексии главного героя можно экстраполировать и на меня, и на многих других эмигрантов. Десятилетия бегут, а проблемы остаются актуальными. Столкновения культур болезненны как столкновения тектонических плит.

Но этот небольшой роман далеко не ограничивается одиноким убийцей-романтиком и историей молодой, но культурно дикой страны. Это занимает приблизительно последнюю треть книги. До неё в романе вообще нет ничего израильского, и он с таким же успехом мог быть написанным каким-нибудь европейцем.

Книга удивительно многогранна. У неё четыре части, каждая из которых рассказывает о своём герое. Я заострил своё внимание на последней, самой большой и главной части, рассказывающей о самом минотавре - израильском агенте Александре Абрамове. Но есть ещё части, рассказанные о его жертвах (а здесь все жертвы). Тея, её первый жених - английский золотой мальчик, её второй жених - профессор левантийского происхождения. Все эти части очень интересны, хотя, к сожалению, между ними меньше переплетений, чем хотелось бы.

Палестина, Израиль, Россия, Англия, Германия, Испания, Египет, Ливан задействованы в этом романе. Ирония в том, что второй жених Теи, как и главный герой живёт на Западе, лелея в сердце мечту о великом и едином средиземноморье. Может быть минотавров было два и одному из них удалось спастись?

Александр Абрамов, как минотавр Пикассо с обложки книги ("правильной" обложки, а не той, что в русском издании) жаждет перед смертью быть замеченным, понятым, обласканным прекрасною девою. Познакомиться, чтобы расстаться навсегда.

Ну что же, судьба распорядилась иначе. Могучий получеловек полубык на пороге своего Лабиринта был заколот неизвестным тореодором-Тесеем. Но в своей агонии (начавшейся задолго до встречи с Тесеем, и даже задолго до встречи с Теей) он успел ранить нескольких участников событий. В том числе и наклонившуюся к нему прекрасную девушку. Наклонившуюся, не для того, чтобы с любопытством потрогать, а для того, чтобы уйти за ним.

картинка Zhenya_1981

Благодарю Вас, Neferteri , за прекрасный совет в НФМ 2020

Комментарии


Прочитал с интересом. Рецензию, а не книгу )
Такая эклектика всегда вызывает повышенный интерес, по крайней мере у меня.
Но больше всего понравился заголовок - классная находка )


Спасибо, Сергей! По поводу заголовка сомневался. С одной стороны - самому смешно, но с другой - он совсем не соответствует духу рецензии (в которой я умудрился ни разу не пошутить :)) и произведения.
Рад, что понравилось.


Интересно прочесть рецензию,спасибо, Женя!Ты нашел в себе что-то общее с героем, он был тебе близок?
Неужели и вправду нет аудиокниг на иврите, как странно.
Сегодня увидела на улице Минотавта, вот совпадение) картинка Tin-tinka


Ты нашел в себе что-то общее с героем, он был тебе близок?

Не могу сказать, чтобы совсем близок, но я его понимаю. Он мечется между двух миров. Или, скорее, пытается подстроить один под другой. Совместить несовместимое.

Неужели и вправду нет аудиокниг на иврите, как странно.

Может быть только религиозная литература, но не художественная

Сегодня увидела на улице Минотавта, вот совпадение)

Галя, ты гуляешь по улицам древней микенской цивилизации? А ты сама не сфотографировалась с ним? :)
Спасибо тебе за отклик!


Не, я гуляла по улицам Сталинграда,вернее Волгограда,как он теперь называется картинка Tin-tinka


Серьёзно ты готовишься к 9 мая. А 12 апреля ты была на Байконуре?


Не, космос не входит в сферу моих интересов)А на Байконуре я уже была- провела там первые годы после рождения, правда ничего об этом не помню)


Как интересно. :) И тебе не снится рокот космодрома?


Ага,лишь трава у дома:)


Спасибо, Женя! Ты очень увлекательно рассказал об этом романе, о котором я до твоей рецензии ничего не знала.
Здорово, когда есть возможность читать на разных языках)

на которые спрос ещё высок - детские, кулинарные и биографические книги о современных знаменитостях.

Опять идеализация прошлого?))

Когда же он начинает верить, что мечта может осуществиться, это превращается в трагедию и для других.

Сильная мысль...
А заголовок и правда немного стоит особняком от самой рецензии, я даже не сразу увидела, в чём здесь цимес :) Но в этом лёгком контрасте есть своя прелесть)
И рисунок Пикассо (это ведь Пикассо?) отлично вписался.


Здорово, когда есть возможность читать на разных языках)

Мне вообще тяжело читать на иврите. На литературном языке пятидесятилетней давности уже никто не разговаривает, я не понимал каждое десятое слово. Последний раз я читал на иврите ещё в школе :)


Опять идеализация прошлого?))

Нет. Опять критика настоящего. :)

Сильная мысль...

Я рад, что ты её заметила. Я сам до этого дошёл и ужасно горжусь этим :)))

не сразу увидела, в чём здесь цимес :) Но в этом лёгком контрасте есть своя прелесть)

Спасибо. Твои комплименты очень элегантны. Этому можно научиться? :)

И рисунок Пикассо (это ведь Пикассо?) отлично вписался.

Да! Пикассо нарисовал сотни Минотавров, но это как раз тот рисунок, который был в доме у главного героя. О нём он думал, так он себя видел перед смертью (я чуть-чуть наспойлерил, но ты врядли будешь читать). Так что в контексте романа важен именно этот рисунок, а не тот, что в издании в левом верхнем углу, где Минотавр полон сил.
Спасибо, Ника !!


Твои комплименты очень элегантны. Этому можно научиться? :)

Быть искренними?) Но у тебя выше как раз получился элегантный и приятный, хотя и не всегда мною заслуженный, комплимент :)

Я рад, что ты её заметила

Эту мысль я запомню, в жизни точно бывают случаи, когда она актуальна... Но я до неё, до такой ёмкой формулировки вряд ли бы дошла. Так что ты можешь по праву гордиться своей находкой)

Так что в контексте романа важен именно этот рисунок, а не тот, что в издании в левом верхнем углу, где Минотавр полон сил.

Возможно, иллюстратор (или кто там выбирает обложки для книг) не был знаком с содержанием романа...)


Возможно, иллюстратор (или кто там выбирает обложки для книг) не был знаком с содержанием романа...)

Я бы это уголовно преследовал