Больше рецензий

4 апреля 2021 г. 00:25

992

3.5

Художника Оливье Бертена можно назвать баловнем судьбы. Он самый известный портретист Парижа, завсегдатай светских салонов, любимец женщин, практически не имеет недругов. Много лет у него тайный роман с графиней Анной де Гильруа. Страсть давно прошла, осталась нежность и дружеская привязанность. Графине сейчас уже под сорок, но она по-прежнему красива, кокетлива и дальновидна. Всеми силами старается удержать подле себя ветреного Оливье. Беспардонно льстит ему по поводу картин и таланта, окружает заботой, закрывает глаза на мелкие интрижки и старается их пресечь или минимизировать ущерб. Верно ждет с раскрытыми объятиями после всех безумств. Вот уж, действительно, любовь долготерпит.
Сам Бертен уже чувствует приближение старости, хотя он так же энергичен, но муза все чаще обходит его стороной, вечерами он грустит и страшится остаться один в холостяцкой квартире, мечтает о домашнем семейном уюте. Но та, кто так любит его и к которой он привык, замужем. И вот однажды дочь нашей графини де Гильруа 18-летняя Аннета приезжает в Париж из деревни. Седина в бороду, бес в ребро. У нашего художника вновь бьется сердце и кружится голова. Только что из этого выйдет.
Сразу надо пояснить, что стары наши герои лишь по меркам XIX века, для нашего времени - самый сок и расцвет.
Многообещающая история могла бы получиться у другого писателя. Прекрасная многоплановая тема последней любви. Ревность прежней пассии. Соперничество матери с дочерью. Сам художник до последнего самому себе не мог признаться в чувствах к молоденькой девушке, практически копии своей матери в юности. И тем более, не мог открыться ей. И все это есть у писателя, но в каком же чувствительном и эмоциональном ключе!
Страдания инфантильного эгоистичного мужчины, явственно ощущающего закат личный и творческий. Страдания женщины, чувствующей наступающее увядание, выискивающей его ежеминутно в беспощадном зеркале и проигрывающей своей дочери в молодости, красоте и свежести. Графиня в порыве любви теряет всякую гордость и это тоже отталкивает художника. Кому понравится постоянное нытье — ты меня не любишь, признайся, что покорен моей юной дочкой. Да он ей в открытую признался, что к ней подобных чувств не испытывал, старое тянется к молодому, а ей все *плюнь в глаза, скажет божья роса*. Он к ней бежит, как к мамочке, поплакаться, что с её дочерью у него нет шансов, а та его утешает. Никогда мне не понять таких женщин.
У автора поразительно метко получается описывать персонажей, несколькими фразами показать всю суть. Особенно хорошо это видно на примере второстепенных героев. С таким юмором и иронией он подсвечивает их черты характера, уважаемые в высшем обществе, но довольно неприятные в сути своей. Прекрасен эпизод в Опере, когда компания ходила слушать модного тенора. Бертен тогда понял силу Гёте и причину, по которой Фауст продал душу. Окажись Мефистофель поблизости, не уйти ему без нового договора) На этих моментах я аплодировала стоя, но как только Мопассан погружался в пучину чувств, то это было выше моих сил.
Все по делу, не придерешься, но вот не мое, настолько все душещипательно! У того же Бальзака описания отношений и чувств выходили в сто раз живее, но он более ёмко подавал радости и горести, не в ущерб динамике. Мопассан размазывает толстым слоем каждый оттенок чувств, повторяется. Да, в реальности, если случается несчастная любовь, то все так и происходит, но в тексте можно было бы самую малость сократить и ускорить.
Не самый мой любимый французский классик.
Из любопытного — описание чаепития.

Неслышно ступая по коврам, появились два лакея — они несли чайный столик; на нем, в ярко блестевшем красивом кипятильнике, над голубым пламенем спиртовой лампы, клокотала вода, от которой шел пар.
Графиня встала, приготовила горячий напиток с той заботливостью и с теми предосторожностями, какие завезли к нам русские, протянула одну чашку Мюзадье, другую — Бертену…

Мне стало любопытно, уж очень этот кипятильник похож на самовар) И что за традиции, что завезли к ним русские? Поверхностный поиск информации не дал, но при случае постараюсь узнать.

Комментарии


Самовар, насколько я помню из детства, на огонь не ставится, в него щепочки и т.п. положили, подожгли и он "сам варит".


Вряд ли французы-аристократы стали бы возиться со щепочками) Но в самоварных тонкостях я не сильна, поэтому это было просто мое не особо обоснованное предположение.