Больше рецензий

2 марта 2021 г. 17:02

713

4 Спойлер Шпион по лекалам Большой Литературы.

Большая литература о шпионах не пишет. Об этом все больше масслит. Штирлиц, Смайли, Бонд (Джеймс Бонд).
Но вот книга, которая носит на себе все приметы Большой Литературы (БЛ), но при том главный герой которой – шпион. И в коей другие черты литературы массовой также встречаются: убийства, проникновение, долгая жизнь под прикрытием.
Это – написанный по-английски и изданный в Америке роман выходца из Вьетнама Вьет Тхань Нгуена «Сочувствующий» (The Sympathizer). О том, что роман принадлежит к БЛ, говорит и то, что он, дебютный для прозаика, отхватил кучу литературных премий, в том числе Пулитцеровскую.
Действие романа происходит в семидесятые прошлого века. Южный Вьетнам, красные наступают на Сайгон, те, кто воевал за Юг, бегут в Америку. Среди них – и главный герой книги, он служит в южновьетнамской службе безопасности, и на новом месте, в Штатах, остается рядом со своим бывшим начальником, генералом. А генерал лелеет мечту о свержении коммунистов и возвращении на белом коне на утерянную родину. Привыкание главного героя к новой родине осложняется тем, что он, вдобавок, секретный и глубоко законспирированный агент вьетконговцев-коммунистов. Как и положено БЛ, в романе много линий и пластов. О чем он, в итоге? О трудной судьбе эмигранта? Да. О тяжкой доле разведчика (и, значит, предателя)? Конечно. И о том, как сложно убивать. И непросто любить. И о любви вообще. И о мужской дружбе.
В свое время главный герой «Сочувствующего» (так и не названный по имени) пишет в американском колледже курсовую по «Тихому американцу». Но его собственная история совсем не похожа на легкую и почти сатирическую грэм-гриновскую. Поле вспахивается глубже, до жирных трагических пластов. Достается и южновьетнамцам, и прочим эмигрантам, и цэреушникам, и голливудским мастерам кино. Но гуще всего – «заокеанским хозяевам» главного героя, а именно его коммунистическим боссам. В конце концов, он (ВНИМАНИЕ, СПОЙЛЕР!) попадает им в руки, и уж они его не жалеют, невзирая ни на какие заслуги - а иначе как могло быть в романе, написанном по-английски, изданном и премированном в Америке?
Надо ли бросать все и бежать читать этот роман? Не знаю. Я не пожалел, что его открыл и дочел до последней точки – несмотря на то, что в концовке коммунисты героя (ОПЯТЬ СПОЙЛЕР) уж так мучают, так мучают. Написано многослойно, ярко, запоминается надолго. А о качестве письма (и перевода) вы можете судить по моей любимой #69страница.
«…Затем я пошел в ближайший ломбард и приобрел на остаток спонсорских денег последние из жизненно необходимых вещей – радиоприемник и телевизор.
Что же до генерала с генеральшей, то они также в конце концов очутились в Лос-Анджелесе благодаря финансовой помощи свояченицы некоего американского полковника, бывшего генеральского консультанта. Вместо виллы они сняли бунгало в не самой фешенебельной части Лос-Анджелеса, где-то в районе его дряблой диафрагмы, по соседству с Голливудом. Заглядывая к своему патрону в течение нескольких следующих месяцев, я неизменно заставал его в состоянии глубочайшей хандры, о чем и докладывал тете. Генерал больше не был генералом, хотя его прежние офицеры до сих пор величали его так. В часы наших встреч, небритый, немытый и в несвежей пижаме, он потреблял причудливое ассорти из дешевого вина и пива, попеременно впадая то в ярость, то в меланхолию…»