Больше рецензий

Clickosoftsky

Эксперт

Старожил Лайвлиба

14 августа 2012 г. 23:20

549

5

Електрическая сила есть действие, вызванное лёгким трением в доступных чувствам телах, которое состоит в силах отталкивательных и притягательных, а также в произведении света и огня.

М.В. Ломоносов «Теория електрическая, математическим способом разработанная»
(один из эпиграфов в книге «Экипаж «Меконга»)


Я люблю эту книгу, поэтому объективности от меня не ждите.
Она действительно, как обещает подзаголовок, «о новейших фантастических открытиях и старинных происшествиях, о тайнах Вещества и о многих приключениях на суше и на море». Удивительный пример синтетического романа, сочетающий в себе научную фантастику, исторический жанр, приключения «группы персонажей», лирическую составляющую, юмор, множество идей и метких жизненных наблюдений.
Собственно, я всего лишь раз в моей читательской жизни сталкивалась с другой такой же удачной попыткой: это роман Василия Звягинцева «Одиссей покидает Итаку». Но сейчас не о нём.

В науке случаются времена, когда открытия просто носятся в воздухе и секреты мироздания охотно открываются тем, кто жадно ищет их разгадки — иногда не одному и не двум исследователям сразу. Поэтому основная линия романа не вызывает никакого недоверия: тайны вещества и энергии, вопросы управления поверхностным натяжением и проницаемостью занимают умы самых разных персонажей. И, как выясняется, не только в 1960 году, но и в XVIII веке, откуда в наше время тянется почти невидимая, но прочная нить…

Дальше...

Основной темой, гимном даже этой книги я считаю Счастье Научного Поиска (помнится, была на ЛайвЛибе такая подборка, которую составила eta_verba ). Вот, на мой взгляд, лучшие образцы отечественной литературы по этой теме:
— Даниил Гранин «Иду на грозу», «Искатели»;
— Владимир Савченко «Открытие себя»;
— Аркадий и Борис Стругацкие «Понедельник начинается в субботу», «За миллиард лет до конца света» (правда, там всё печально, но тем не менее).

При том, что чтение совершенно захватывающее, авторы умудрились гармонично вплести в текст множество интереснейших сведений. Только сейчас, перечитывая этот любимый с детства роман, я обнаружила, что именно из него впервые узнала о маневрировании парусных судов, индийских кастах, восстании сикхов, загадку о всемогущем боге, историю единиц измерений, свойствах токов высокой частоты, истории карандашей (в том числе «Кохинор»), нотной записи, водопровода и трубопровода, о таком показателе, как жёсткость погоды, о кольце Мёбиуса и его свойствах, о том, что Гейне писал не только лирические, но и вполне хулиганские стихи, о буквальном и смысловом переводах… Тут я не удержусь и приведу вам пару цитат:

В коридоре трое молодых техников разбирали хаггардовскую «Дочь Монтесумы»
— «Драв суорд, ю дог», — монотонно читал один из них. — Значит, э-э… «тащите меч, вы собака…»
— Зачем так буквально? — остановился возле них Николай. — Надо по смыслу: «Защищайся, собака!»…

После купанья Юра и Николай улеглись на корме и развернули свежий номер «Petroleum engeneer»…
Валя подсела к инженерам:
— Что вы тут бормочете? Дайте-ка я вам переведу, дилетанты несчастные.
— Ладно, — с готовностью согласился Юра. — Только сперва немножко проверим тебя. — Он перелистал несколько страниц и ткнул пальцем в одну из фраз: — Переведи вот это, например.
— «Naked conductor under the carriage», — прочла Валя и тут же перевела: — «Голый кондуктор бежит под вагоном…» Неприлично и глупо!
Инженеры так и покатились со смеху.
— Послушай, как нужно правильно, — сказал Юра, отсмеявшись: — «Неизолированный провод проходит под тележкой крана». Американский технический язык — это тебе, Валечка, не английский литературный. Здесь навык нужен…


Кстати: из пары молодых героев, неразлучных друзей-инженеров Николая и Юрия второй мне симпатичнее: ему свойственны широта интересов, азарт, юмор, склонность к стилизации и бесконечное цитирование ^_^

А поединок физиков и лириков на необитаемом острове вообще доставил живейшее удовольствие. Кстати, именно в этом духе проходили литературные ристалища в нашем семейно-дружеском кругу, а в них (уж похвастаюсь) участвовали и взрослые, и дети, причём на равных…

-273C по-своему прав: здесь нет классических злодеев (если не считать Бестелесного, так это когда было… — и эпизодических наркоторговцев), есть лишь «не слишком хорошие» персонажи. А с другой стороны: мне вот наиболее интересным в своей многоплановости персонажем показался Опрятин, который в стремлении докопаться до истины готов пожертвовать многим — в том числе благополучием, здоровьем и даже жизнью… других людей.
Что же касается мирового открытия и узкой задачи, то тут я с Кириллом поспорю: в романе представлены оба подхода к научной проблеме, и есть там даже некоторый клинч между главными героями — аккурат на эту тему (в пятой главе третьей части, вот какая я зануда…).

Отдельная прелесть романа — в эпиграфах к каждой главе и части: цитаты для них выбраны редкие, точные и подхлёстывающие читательский нетерпеливый интерес. При этом уважение и даже зависть вызывает круг чтения Войскунского и Лукодьянова.

Ещё о конкретностях: фантастические события книги так плотно и аккуратно вплетены авторами в самую что ни на есть настоящую реальность, что в них охотно верится. При нынешнем прочтении я не удержалась от попытки составить некую хронологическую таблицу и тем самым определить, когда происходит действие романа (я имею в виду современную на тот момент часть, хотя историческая — «Флота поручик Фёдор Матвеев» — тоже чудо как хороша).

Итак, в тексте «Экипажа «Меконга» фигурируют: фильмы «Плата за страх» (1953, его показывают по телевизору), «Колдунья» (1956, идёт в кинотеатре «Повторный фильм»), «Карнавальная ночь» (1957) и «Последний дюйм» (1958) — эти два упоминаются неявно, а цитатами из песен к этим фильмам; книги «Туманность Андромеды» (1957), «коричневый томик» Паустовского (скорее всего, из собрания сочинений, 1957), Брет Гарт (очевидно, вот этот сборник рассказов 1957, у меня тоже такой есть), «Улица Ангела» (1960); кроме того, упоминается появление вулканического острова Кумани (декабрь 1959), а вот о полёте человека в космос — ни слова, ни намёка… Итак, установлено: год 1960, никаких сомнений :)

И напоследок — привет из детства-подростковости: будучи малолеткой, я так увлекалась интересной книгой, что, дочитав её до самого конца, «с разгону» прочитывала и выходные данные :)) «Экипаж «Меконга» вернул меня в те блаженные времена… только вот на этот раз среди всяких сугубо технических «84х108 1/32» и «усл. печ. л.» я вдруг увидела три строчки, от которых на меня нахлынула благодарная ностальгия… Прочтите их и вы, а я умолкаю, чтобы ещё поразмыслить об ушедшей эпохе…

Ответственный редактор А.Н. Стругацкий
Тираж 115 000 экз.
Цена 1 р. 09 к.

Моя глубокая и искренняя благодарность:
Кириллу -273C — за благожелательное внимание к непрошеным советам и оперативность;
Марку rootrude — за дружеское участие и правильно указанный первоисточник цитаты, начинающейся со слов «Коркодил зверь водный…» (ты был прав, это действительно «Азбуковник»!);
Анатолию strannik102 — за «мы-одной-крови-ты-и-я» в том, что касается этой книги, и за настойчивые стимулы к тому, чтобы эта рецензия была написана.

Ветка комментариев


Я знаю, кому можно лепить плюс ещё до прочтения рецензии.