Больше рецензий

Io77

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 ноября 2020 г. 14:21

459

3

Есть такое выражение "в тексте слишком много воды", так вот, в книгах азиатских, а в особенности японских писателей, слишком много воздуха. Для современных читателей с западным типом мышления. То ли сам язык, то ли культура диктует авторам описывать быт и мыслей персонажей, едва касаясь реальности, но вместе с тем с головой погружаясь в нее. Очень необычно. Это ощущение разряженной атмосферы добавляют детали сюжета: у Банана Ёсимото в обоих повестях у главных героинь умирает кто-то близких (и у их окружения), бессонница и заполуночные разговоры или дрёма на грани фантазий, маленькие жесты поддержки других людей, внезапные решения сделать кому-то приятное, -- всё это довольно мило, но ... зависает пылинками в мыслях, едва уловимо складываясь в замысел. Это не созерцательные произведения, но и не действенные, там много мыслей, но в этих мыслях мало замыслов и конкретики, персонажи взаимодействуют друг с другом, но под каждым их жестом подразумевается некий особый культурный пласт. В целом все намёки понятны, но удовольствия от чтения я не получила. Главных героинь было жалко, их способ мышления будто в клетках заперт. И хотя они находят там свою романтику и всем довольны, но произведение слабо раскрывает их сущность, а то, что можно было бы назвать "внутренним стержнем" предназначено для блага других людей, не для себя. Позаботиться, накормить, проститься, отдать, пожертвовать, потерпеть. Просто не заходит этот образ мышления.