Больше рецензий

Notburga

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 июня 2012 г. 22:55

143

1

Это ни в коем случае не детская книжка.
Несмотря на то, что главный герой - восьмилетний мальчик по имени Назар.
Несмотря на то, что его противником станет не кто иной, как всем известный Бабай, пусть он и будет страшней, чем казалось нам в детстве.

Книга написана отнюдь не детским языком, и даже если автор писал книгу для взрослых, он не постарался передать в ней мироощущение ребёнка. Да и язык очень канцелярски-сухой:

Семья заканчивала обустраиваться на новом месте, привыкая к изменениям в домашней обстановке, месторасположению магазинов, расписанию транспорта и сотням других мелочей, из которых складывается повседневный быт... Михаил Левшиц после четырехнедельного отпуска приступил к своим обязанностям в фирме, занимавшейся оптовой продажей медикаментов, где последние полгода он руководил отделом маркетинга, поднявшись за неполные пять лет по карьере от рядового сотрудника. Валерия работала в той же фирме менеджером по закупкам, наводя мосты с производителями.


О восьмилетних детях у автора очень слабые представления. Лично мне кажется очень странным, что в наше время в 8 лет украинский ребёнок впервые узнаёт о том, что есть такая книга - Библия. Зато очень легко способен обнаружить наркотики и понять, зачем они нужны.

И словарный запас у Назара специфический - вот так он говорит по телефону с ровесником:

– Привет!
– И я приветствую тебя… засранец, – прежним тоном отозвалась трубка, – Наконечник стрелы все еще торчит у тебя с обратной стороны?
– Нет, только большая царапина. Но шрамы украшают великих воинов, Могучий Член.
– Тогда я надеюсь, она была отравлена ядом кураре.
– Слегка вымазана дерьмом твоей бабушки, Бычьи Яйца.


Подобные выражения главный герой "слышал когда-то и где-то" и не перестаёт повергать ими в ужас родителей и других знакомых.

Помимо детских страхов, в книге присутствуют семейные разборки, супружеские измены, элементы криминала, жестокое убийство девочки и невинно осуждённый. А наркотикам Назар ещё найдёт необычное применение.

Скорее мелодрама с элементами фантастического боевика, чем ужастик. Про страхи Назара и явления Бабая написано больше, но на их основе сюжет не строится, и все эти описания стуков в батарею и колокольчиков, привязанных к кровати в качестве ловушки, не трогают - хочется скорей это пробежать глазами и узнать, как взрослые разберутся с незваным гостем из вполне реального мира.

Для детей - слишком жёстко. Для взрослых (и подростков, полагаю, тоже) - не страшно. И в любом случае - неправдоподобно. Не верится не только в Бабая, но и в большинство персонажей книги, в том числе и в главного героя.

Комментарии


Согласна с оценкой. Читала эту книжку несколько лет назад и очень разочаровалась, хуже Левандовского по-моему только Игорь Лесев.


Что-то не везёт мне на страшное в последнее время(
Но после "Невероятных историй российской глубинки" мне следовало бы порадоваться, что автор "Бабая" хотя бы знает русский язык...


Ахаха! Спасибо, что дали ссылку, реца крутая!!! Такое нельзя читать, а то голова сплющится, как они там выражаются.


Да это перевод с укрмовы))) Так что вопрос!
Я читала когда-то, на украинской языке, помню только, что сцена в больнице была жутковатая. А так топорно и как-то глупо.


Спасибо за уточнение, не обратила внимания.

А какая именно сцена? С чтением надписей, оставленных другими детьми? (Про зомби был совсем трэш, который вызвал скорее чувство брезгливости).


Ночёвка в отделении - описание самой больницы и т.д. - меня напугало очень. Я себе это всё очень живо представила.


Блин, и издают же такую хрень. А нормальные книги слабо перевести и издать :(