Больше рецензий

Hermanarich

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 мая 2020 г. 11:41

3K

2 Подгнивший вишневый сад

В надежде на детектив
Долгие годы я хочу найти автора, который пишет достойные детективы. Нет, не хорошие — черт с ними, с хорошими детективами — жанр уже настолько изъезжен, что найти там что-то новое после старушки Кристи просто невозможно. Ну просто достойные — что-то вроде раннего Акунина ( позднего не пожелаю читать даже врагу). И тут, руководствуясь рецензиями и оценками, вспышка — быть может детектив придёт нам не из «голливудизированной» Америки, не из скучающей Европы, и даже не из очень странной Скандинавии, а из далёкой Австралии? Вдруг в Австралии сохранились традиции классического детектива, или автор, напитавшись классической детективной фактурой, как-то по-особому это переварила, и сделала нечто совершенно своё? Ну или чужое, но качественное. В общем, Скорбный урожай оказался в моих руках.

Червячки сомнения
Первый червячок сомнения в моём яблоке надежд появился на первой же странице — автор перечислила персонажей книги. Вообще, так обычно делают в пьесах, когда необходимо отыграть материал по ролям, и не хочется выписывать всех персонажей из произведения. Вне рамок игрового применения такой подход выглядит странно — все-таки герои детектива должны быть интересными, харАктерными — просто нет смысла их перечислять. У читателя в голове должен создаться устойчивый образ, и о причастности или нет будет произведено суждение в том числе и на основе него. Увы, реальность оказалась ужасающа — персонажи просто неотличимы. Какой-то куцый характер угадывается у 3-4 персонажей, остальные же не просто представляют собой массовку, т.к. автор их не раскрывает, а натуральные клоны-киборги. Начать с того, что почти у всех персонажей похожие характеры, у них одинаковые мысли (их всего раздражает один из персонажей), да и найти какую-то разницу в суждениях даже по поводу убитого совершенно не получается. Они слиплись в такой плотный комок, что и не разорвёшь — да, тут действительно необходимо давать их список, ибо иначе отличить их просто невозможно.
Ситуацию осложняет то, что автор постоянно сыпет именами — в одном предложении может быть 4-5 имен. И ладно бы эти имена представляли собой какой-то самостоятельный образ — нет. Ничего полезнее чем список в самом начале в книге нет — я не представляю, как нормальный человек может среди этой фабрики клонов разобраться, кто есть кто, не будь у него на первой же странице такой подсказки.

Много — не значит хорошо
Автор, как не очень опытный писатель, видимо, понимала, что детективная часть должна быть интересная — но пошла она по пути самому простому и примитивному — экстенсивному. Взять не качеством, а количеством.
Персонажей в книге очень много. Понятно, для чего это сделано — чтоб растянуть книгу, ибо пока вскроется мотивация каждой картонки — пресловутые 500 страниц будут написаны; и чтоб запутать следствие — в большом количестве персонажей легче заблудиться. Эх, кто бы объяснил автору, что не надо идти по такому пути. Пусть будет всего два подозреваемых — но и мотивация, и логика, всё у них будет своё и интересное. Ну не хочу я читать как 10 человек не любили убитого, потому что он «плохой» и «прощелыга». Я хочу увидеть действительно какую-то историю.
В пресловутом английском детективе, на который явно равнялась автор, когда убийство происходит в каком-то аристократическом доме — всегда присутствуют разные социальные срезы. Хозяин дома, именитый аристократ; его жена, ранее работавшая медсестрой на войне, отчего её муж смотрит на неё как на насекомое; дочка, похожая на папу; сын, похожий на маму; прислуга, которая вообще другой социальный срез; друг семьи, у которого тёмные делишки с папой и явный роман с дочкой папы — сама структура английского классического детектива делает повествование интересным. Автор уже отталкивается от очень удобной базы.
Здесь же у нас всё грустно — персонажи объединены кровными узами, с примерно равным социальным достатком: мы почти ничего не знаем об их образовании, увлечениях — т.е. там, где можно было бы выкрутиться, автор старательно зарывает в землю возможные выходы. В результате даже объяснение, каким образом вся эта разношёрстная гоп-компания оказалось под одной крышей, учитывая, что все они терпеть не могут Бетси, и никакими «семейными чувствами» и «традициями» столь травмирующий опыт объяснить не удастся — выглядит неубедительно. Впрочем, что тут вообще выглядит убедительно? С персонажами полный провал.

Художественная палитра
Элис Олкотт, бабушка 80 лет, которая пребывает в старческой дрёме, просаживая часы в кресле у камина, созерцая свой яблоневый сад и предаваясь воспоминаниями. В следующей главе бабушка 80 лет, которая буквально дышит на ладан, внезапно начинает прыгать по яблоням, активно их собирая и руководя семейством. Я остановился, перечитал — может это другой персонаж? Две Элис? Ну не могла бабушка 80 лет, которой два дня до смерти, так резво прыгать по яблоням, а до этого их ещё и опрыскивать. Нет, это та самая бабушка. 80 лет, дерево, яблоки (у меня руки отнимаются после такой работы достаточно быстро — а тут бабушка), на ногах, стремянка — вот такая бодрая бабушка.
Но я даже готов простить бабушку, явный косяк редактора, — пока не появляется «грузный полицейский». Я не запомнил его имя — признаюсь, тяжело запоминаю эти австралийские имена (ещё со времён Поющих в терновнике ) — но его запомнил навсегда. Знаете как? Он «грузно стоял», «грузно сел», «грузно встал», «грузно дышал», и создавал впечатление «грузности». Да, слово «грузный» применительно к «грузному полицейскому» применялось раз 60. Или 600. Не считал, если честно. Узнать его можно было всегда — прилагательное «грузный» соседствовало с ним постоянно.
Возможно, автор слышала о таком приёме, что один персонаж должен иронизировать, другой — шутить, у третьего будет заведомо сниженная лексика, и она попыталась что-то подобное сделать. Но хватило её только на «грузного» сержанта — стилистически, это всё выжженная пустыня. Вялые апелляция к внешности, вроде «очков» — потолок автора. А когда у тебя 15 действующих персонажей, да в сочетании с неумением справиться и с тремя, и что-то надо сотворить — это вам не жук лапкой потрогал.

Вишневый сад
Автор, судя по всему, классический английский филолог, со всем обязательным для английской филологии корпусом текстов за плечами. Судя по стилистике автора — и наш Чехов от неё не так уж далёк. Поэтому сама по себе идея «Вишнёвого сада» как ложного стержня конфликта прямо оттуда: всё крутится вокруг вишнёвого сада, но это только ложный предлог — на самом деле конфликты куда глубже, вроде ушедшей молодости, слома эпох и пр. — а сад это просто удачный способ всё объективировать. Не случайно в пьесе Чехова вишнёвого сада то, как такового, и нет — это чистый предлог. Явно заинтересованная этой идеей автор попыталась сделать что-то похожее — яблоневый сад как объективизация конфликта персонажей. «Семейный сбор» вокруг «сбора урожая» вскрывает целую серию гнойников, царящих внутри семьи — но сад здесь не при чём. Да, это могло быть неплохой задумкой, хвати у автора мастерства справиться с этой фактурой. Увы, ни в описательной части, ни в психологической части автор не сдвигается вообще никуда. Халтура.

Награды
Откуда столько наград? Откуда все эти «Ордена за вклад в австралийскую литературу»? Как по мне — ответ чрезвычайно прост. Австралийская литература не такая богатая, как, например, европейская — поэтому любой более-менее видный писатель, пишущий об Австралии и на австралийском же материале обречён на успех. А тут ещё и детский писатель, и детективщик, с успешными экранизациями, да с явными филологическими аллюзиями — почему нет? Иных причин не вижу.

Резюме
Это чрезвычайно слабый детектив. Я не удержался, и после первой волны недоумения, залез в рецензии почитать — чем же эта книжка так схватила за душу читателей? Признаться, начитал я много странного — что это «герметичный детектив», например. Алё, какой герметичный? 15 человек, и убить могли и персонажи, которых просто не было в сюжете. Какой «герметичный»? Герметичность определяется тем, что и круг подозреваемых, и следователь находятся в таком пространстве, из которого никто не мог выйти, и никто туда же не мог попасть. Здесь совсем иная ситуация. Может люди просто отвыкли от нормальных детективов, и эту неумелую поделку восприняли за чистую монету? Бывает, что моё мнение с аудиторией ЛЛ расходится — но чтоб вот так кардинально, с такими то хвалебными отзывами — это в первый раз. Странно это всё.

Ветка комментариев


Не, Фальк там прям очень в тему. Он сам как герой наурного детектива.


Добрый день. Вернулась с впечатлениям от фильма. Если одним словом, то - понравилось. Если двумя, то - очень понравилось. Даже не ожидала, что всё в нём так здорово сойдётся: актёры, декорации, свет, музыка, а главное - диалоги! Половину фильма можно на цитаты разобрать :) Сюжетом, конечно, не удивили (тема игры Клуэдо много лет популярна), а вот пародии на великую пятёрку вышли необычные, в том смысле, что выделены не самые яркие черты прототипов. Но узнаваемо :)


Ну я рад что кино вам понравилось. :-) Очень люблю откапывать такие жемчужины из старого кино - к сожалению, получается далеко не всегда.
Кстати фильм же был мега-популярен - собрал более 30 млн. долларов. По меркам 70-х просто космическая сумма.


Не удивлена такой популярности. Фильм сделан очень качественно: отличный сценарий, гармоничный визуальный ряд (истинное наслаждение!), а приглашённые звёзды буквально сверкают. Ну и сами пародии сделаны забавно. Утрированы не только характерные черты знаменитых сыщиков, но там и со внешностью поигрались (парик у Пуаро, малый рост и субтильность у Сэма Спейда).
Пожалуй, "Улика" немного проигрывает этому фильму :) Хотя она немного в другом русле сделана.


Мне улика нравится чуть больше - хотя бы просто потому, что в Улике собрали актёрский состав из настоящих звёзд - и они, что удивительно, совершенно органично смотрятся, и не пытаются тянуть одеяло на себя. Понятно что Кристофер Ллойд мог бы сделать себя звездой этого представления - но он играет именно командно. Это класс.


Уже давно смотрела этот фильм, не всё помню, но по остаточному ощущению "Улика" гораздо динамичнее, там больше действия, а вот диалоги не такие искромётные. И в ней вроде не предполагалось пародий на конкретных литературных персонажей.
В будни пересмотрю, побалую себя :)
А вы случайно не знаете ещё фильмы такого плана? (Это о качестве.)


Не, диалоги в Улике отменные.
"Покайтесь, Апокалипсис близко" "Ваши сведения устарели - он уже здесь!"
"Ваш первый муж исчез" "Он был иллюзионистом - это была его работа" "Но он исчез навсегда" "Ой, он был плохим иллюзионистом".
К сожалению, знаю очень мало. Такие фильмы пытаюсь искать как бриллианты, но находятся они, увы, не всегда.


Ну вот, значит, основательно всё забыла. Надо смотреть заново.
Да, с этим трудно, не особенно популярный жанр. И уж скорее жемчужина найдётся в старых фильмах, чем в новых.


Пытался смотреть свежие экранизации классических детективов - ужас. Что Восточный экспресс Браны, что Скрюченный домишко. Ужасно.


О, ну Брана жуть полная! Даже не собираюсь смотреть его следующие "шедевры" (он же теперь не остановится). А вот "Скрюченный домишко" у меня только на очереди, хочу глянуть. Некоторые знакомые очень его хвалят.
Из новинок мне более-менее понравился мини-сериал "Десять негритят" от ВВС. В классическом стиле, без всяких излишеств.


Ну вот никак мне Скрюченный домишко. Выхолощенный сериал, да ещё плюс ощутимо перетянутый. Пытались сделать в "английском" стиле, а получилось вообще ни о чём. Впрочем, тут дело вкуса.
"Десять негритят" не смотрел, но посмотрю. Советским мне не очень нравится - может здесь сделали лучше.


Заинтриговали :) Хорошо, что он у меня на очереди, недолго ждать.
А мне наш фильм нравится. Может, конечно, потому что он был первым, даже раньше книги, вот и произвёл сильное впечатление. Но мне до сих пор нравится его пересматривать. В новом же фильме англичане скрупулёзно воспроизвели линию воспоминаний. Всё, что у нас было пунктиром, тут снято полновесными сценами. И вроде неплохо получилось.


Ну посмотрим-поглядим.