Больше рецензий

ifrita

Эксперт

Читаю и пишу в свое удовольствие

10 апреля 2020 г. 12:52

2K

4 Власть учит думать исключительно о себе, а о других забывать.

Около двух столетий назад в мире произошел Дисерей. Группа религиозных фанатиков решив, что пришло время Апокалипсиса, устроила ядерный взрыв. Кто-то говорит, что мир изменился не в одночасье, все кругом становилось хуже и хуже, и только потом взорвались бомбы, из-за которых и случилось Вторжение - в мир хлынули чудовища (фурии, гарпии, дракены, кракены, гоги, магоги и прочая нечисть). Вместе с монстрами на Земле появилась магия, а также люди, которые этой магией стали управлять - охотники. А на помощь охотникам из Потустороннего мира пришли Гончие - существа, которые помогают уничтожать разнообразных чудовищ.

Дара Чарм была эвакуирована в Монастырь после нападения монстра на ее родной город. Ее родители погибли, а единственным родным человеком был дядя - префект Пик-Цивитаса, уважаемый и влиятельный человек, который любой ценой хотел защитить племянницу. Практически с младенчества девочка училась сражаться с чудовищами и очень быстро обнаружила, что тоже является охотницей. На ее призыв из Потусторонья вышло целых семь Гончих - небывалая стая... В Монастыре обучались и другие охотники, но раскрывать их было нельзя, иначе всех их заберут на оборону столицы, а местные жители останутся совсем без защиты. Но скрывать способности Дары было невозможно, поэтому девушке пришлось ехать в Пик-Цивитас.

Но по дороге происходит происшествие, которое моментально обрушивает на Дару внимание всего города. Теперь каждый ее шаг и каждое слово - достояние общественности, ведь вокруг неустанно кружат камеры. Она не может откровенно поговорить с дядей, не может задавать интересующие вопросы, зато охота подвергается жесткой цензуре, потому что бои с нечистью зачастую происходят не за Барьером, а внутри него... А жители должны чувствовать себя в безопасности, несмотря ни на что.

К книге у меня есть несколько претензий.
Во-первых, откуда у простых людей ядерные бомбы? Не думаю, что их так легко достать или соорудить самим.

Во-вторых, если взрывы произошли в Израиле, то почему в пучину хаоса подвергся весь мир? Нет, я понимаю, что от таких бомб аукнутся может всему живому, но ведь не настолько, что за два века были утеряны практически все знания? Причем у людей будущего есть летающие трансподы, псайщиты, перскомы и прочие чудесные технологии, но при этом они не помнят, что такое балет и восстанавливают историю по кусочкам... Как-то это странно, не находите?

Да, я понимаю, что чудовища из потустороннего мира внесли хаос в размеренную жизнь, но очень уж выборочно они это сделали.

В-третьих, очень размеренных темп книги. Автор выдает нам информацию о мире небольшими кусочками, и первое время абсолютно не понятно, что происходит... И как только картинка более-менее складывается, ты ждешь, что сейчас выстрелит, но нет... не в этой книге. Автор запутывает множество сюжетов, дает намеки на будущие ходы, но ни на шаг не приближает читателя к разгадке. Плюсом ко всему прочему охота здесь показывается очень однообразно и немного скучно. А про свидания главной героини с псаймоном (телепатом) Джошем я вообще молчу...

Данная книга с первых страниц казалась мне этаким винегретом из других историй: "Дивергент", "Голодные игры", "Эта свирепая песня" и т.д. было реальное ощущение, что автор понадергала идеи из других книг и смешала всё в одном тазике...

Как итог, последние страниц сто пятьдесят были очень даже хороши. Я постараюсь продолжить чтение серии, но если не сделать это в ближайшее время, то все подробности сотрутся из памяти, и придется перечитывать первую часть... Ибо на подробностях всё и держится...

P.S.: кстати, меня безумно раздражало, что к концу книги главную героиню стали звать Радка... А когда выяснилось, что в оригинале ее вообще зовут Джой - ну это эпик, ребята...

Большое спасибо за совет в почтомобе Inelgerdis . Это было очень необычно)))

Ветка комментариев


К слову, знаете, как должно звучать оригинальное имя?) Оно ведь французское, так что это что-то вроде Жваё Шаг'мант. Боюсь, русские читатели не выдержали бы героиню с именем Жваё) К тому же в переводе это практически "очаровательная радость". И англоязычные читатели это по большей части должны понимать, там французский довольно распространен


Про полное имя не знала, интересно) Здесь да, согласна, Жваё, конечно, звучит хуже, чем Рада) В любом случае, как по мне, так именно Радка в данном тексте было неуместно, все-таки там имена всех остальных персонажей так не преобразовывали в уменьшительно-ласкательные. Если есть Радка, то почему не сделали Джошку, что уж там)

Меня вроде устраивает, что заменили на Раду, но Рада может служить и сокращением для кучи имен. К примеру, я бы взяла полное Радмила (думаю, для нас звучит примерно как Joyeaux для англичан), а уменьшительное — уже Рада. И смысл имени передан, и не так коробит)