Больше рецензий

21 декабря 2011 г. 17:25

1K

5

О Томасе Лиготти до настоящего времени я знала только то, что он — объект поклонения узкого круга адептов, друг Дэвида Тибета и крайне замкнутая фигура. О его работах — только то, что их последовательно сравнивают с короткой прозой ЭйчПиЭл. И эти факты никоим образом не смогли меня подготовить к тому, чем его рассказы явились на самом деле — к убедительному авторскому голосу, к dreamlike vignettes, к камерным антиутопиям, отрицающим свое родство с классическим хоррором.

Рассказы Лиготти — даже более закрытые системы, чем рассказы Лавкрафта. Подобие этих двоих не столько в эксплуатируемом «вторжении неименуемого», сколько в их противопоставленности отвратительно нормальным писателям, которые пышут ментальным здоровьем и все-таки пытаются создать что-то на ниве ужасов, отличных от положенных им слэшеров и сплэттеров. Всё, начиная с биографии Лиготти и заканчивая аутсайдерским тоном рассказов этого конкретного сборника, заставляет предполагать в нем прекрасно нездорового писателя. Не в сюжетах, а в самом тексте — дефекты зрения, сенсорная депривация; в случае с ЭйчПи нагромождение эффектных прилагательных казалось драматическим приемом, здесь эти многократные ‘icy bleakness of things’, ‘ceaseless negation of color and life’, ‘grotesque discontinuities in the order of things’, ‘enlightenment of inanity’ - и прочие, и прочие catch phrases явно связаны с компульсивностью — героя ли, писателя ли — и эффект которых скорее по инерции, чем намеренно, передается читателю.

В странноватом термине, придуманном специально для тегирования работ Лиготти — в том самом «философском хорроре» — на самом деле есть смысл. Это что-то вроде «Секретных материалов» для тех, кто больше наслышан о Жаке Деррида, чем о Стивене Кинге. Наконец, можно бесконечно говорить о фигуре рассказчика — эдаком Бартлби, покончившим со своим отказом писать, но не с сопротивлением письму. И о диктатуре писателя: Карпентер пытался воссоздать нечто подобное («В пасти безумия»), но это несравнимо с творческим террором в рассказах из раздела ’The Damaged and the Diseased’. Лиготти вводит понятие «сверхискусства» (super-art) и «магии искусства» (art-magic), а довольно банальный сюжет о разрушении творчеством творца и наблюдателя превращает в кошмар их полной аннигиляции той потусторонней субстанцией, которую мы и называем творчеством (искусством) за неимением других терминов.

Из менее изощренных и более dreamlike-историй меня совершенно сразила ’A soft voice whispers nothing’ - впрочем, здесь красота и вычурность тоже не являются пустой оболочкой. Совершенно ясно одно: для Лиготти «смерть», «искусство», «восприятие» — не столько понятия, сколько вопросы, равносильные детским «почему?» и зрелому, уже предчувствующему финальные титры «куда?» А бонусом: совместная работа писателя и Current 93, видеоряд от Шванкмайера.

Комментарии


KkqVx.jpg


Графомания+глоссолалия, последняя стадия. Это я еще изо всех сил боролась с перечислением безусловно важных фактов (типа того, что у нас с автором днюшка в один день).


Здесь, возможно, был Гейзенберг.


И самоирония. Кто мне напоминал про «жырный соус самоиронии»?


Полли Харви!


Короче, это Тайбет в пасти безумия Шванквмайера.
Oh, man. Тьфу, то есть аmen.


Umean Omen?
Мне вот интересно, есть ли до сих пор в продаже его книги, к которым диски Тибета идут бонусом. Ябкупил.


Боюсь Шванкмайера - совершенно потусторонний чувак же. Вроде бы как обычный каменный шар в кадре - а страшный, брр
Рецензия тоже потусторонняя, уважаю)


Меня Ш. наоборот веселит) а что книшки касается - тут надо было или мрачно проповедовать, или молчать. К последнему я обычно не склонна)


Ну да, вот в Конспираторах наслаждений были весёлые моменты, но тоже пугающие)


Слу-у-у, а как язык? Ленивый недоучка, познаний в великом и ужасном у которого хватает разве что на чтение статеек из guardian субботним утром, сможет обойтись без ежеминутного копания в англо-русских словарях?


Привет) мне кажется, не очень прост. Замысел-то можно оценить и без вникания в эти grotesque discontinuities, а масштаб теряется. Можно попробовать маленький цикл из этого сборника In a foreign town, In a foreign land, там совсем короткие рассказы, и понятие о стиле дают исчерпывающее)


Спасибо за рецензию!


Интересно.