Больше рецензий

20 ноября 2011 г. 00:13

858

3

На днях в одной статье прочла примерно следующее: «Алиса» Кэрролла была первой книгой для детей, в которой главная героиня освобождается писателем от родительской опеки и отправляется им в самостоятельное приключение не в морализаторских целях. Что, добавляет автор, произвело определенный терапевтический эффект на читателей, измученных сказками о не ходите, дети. Рассказы из «Приюта для девочек, воспитанных волками» не предназначены, очевидно, для детей, но написаны в духе тех заманчиво-запретных историй, что обрушились на мелких читателей с загниванием викторианской традиции. Маленькие персонажи Расселл — сплошь соломенные сиротки, чьи родители или не упоминаются вообще, или временно не могут заниматься воспитанием, или не являются в полной мере людьми. Тем не менее, праздника непослушания не последует. И именно то, что автор заставила детей воздерживаться от того, чтобы на потеху читателю жить в лесу, молиться колесу; закон — тайга, прокурор — медведь, и т.п., мне глубоко симпатично.

Вырисовывается и занятное облако тегов. Примерно так: зооморфизм; ликантропия; одержимость; дети; старики; толстые дети; призраки детей; дети с навязчивыми идеями; полубезумные дети; заброшенные парки аттракционов, etc. (Ах да, еще раннее созревание, которое вряд ли кого-то смутит, поскольку эпизоды сведены скорее к абстрактному посвящению, чем к jailbait-фантазиям). Если мне и пришлось чему-то сопротивляться, то не близнецовости рассказов (здесь это как раз преимущество), а навязчивой изобретательности. А еще — эскапизму автора: при всей любви к открытым финалам, не могу смотреть на эти концовки иначе, нежели как на желание скорее бросить неприкаянные фантазии на произвол судьбы.

Рассказы оторваны от жизни, но все-таки они живые. Почти для каждого можно найти более солидный и проверенный заменитель (от «Гекльберри Финна» до «Кентавра»), но здесь есть несколько неповторимых метафор взросления, которые — уже выполненные обещания автора, которого все называют многообещающим. И не могу удержаться, чтобы не зацитировать программный отрывок Вебстера, который, конечно, совсем о другом, — и все же мог бы выступить зловещим и двусмысленным эпиграфом к местным волчатам:

«But keep the wolf far thence, that’s foe to men,
For with his nails he’ll dig them up again».

Ветка комментариев


Ну, она теперь есть на eLib, если кто-то захочет скачать) Сыроватая книжка, но что-то в ней есть.