Больше рецензий

Tsumiki_Miniwa

Эксперт

ещё та фантазёрка

31 января 2020 г. 17:08

8K

4 Совсем не Джейн Эйр

Конечно, это не она! Боюсь, если бы почтенная Шарлотта Бронте услышала подобное сравнение, она бы по меньшей мере погрозила пальцем читателю из исторических толщ земли. Только кто запретит нам надеяться, выискивать сходства и… разочаровываться? Впрочем, вы только вслушайтесь и все поймете.

Юная мисс Линда Мартин пребывает во Францию, в удаленное от городской суеты прекрасное поместье Вальми, дабы стать няней и гувернанткой Филиппу, графу де Вальми девяти лет от роду. Позади остались бремя сиротства и напоенные тоской годы преподавания в частной школе для девочек. Став опорой для воспитанника, Линда надеется обрести свое место в большом и не всегда приветливом мире, а заодно и счастье. Однако, как известно, все имеет свою цену, и вслед за знакомством с необычным семейством и недолгими безоблачными днями вступления в должность к Линде Мартин приходит понимание, что за респектабельным фасадом замка скрываются особые секреты, а ее роль отнюдь не так проста, как могла показаться на первый взгляд.
Сюжетом о гувернантке, ищущей счастья и в своих поисках попадающей в переплет, в бескрайнем море литературных историй никого не удивить. Я не вижу ничего плохого в феномене кочующих образов в любом виде искусства, будь то литература, живопись, кино или нечто иное. В конечном итоге, нет ничего удивительного в том, что людей могут вдохновлять одни и те же образы. Более того, всегда приятно обнаруживать в тексте реминисценции к другим произведениям. Куда хуже, когда отсылок в произведении так много, что оно напоминает копию оригинала…
Отсылок было немало. Сама история Линды Мартин – гувернантки, бывшей учительницы из пансиона и сироты, поступившей в услужение в богатую семью, напоминает историю Джейн Эйр. Красота и вспыльчивый нрав молодого сына хозяина Рауля де Вальми так угодливо наводят на мысль о мистере Рочестере… А что вы скажете о сцене знакомства, с той лишь разницей, что лошадь заменили шикарным автомобилем? И как знакомо раскрытие чувств главных героев, которое происходит на балу, в окружении богатых незнакомцев! Радует, что Рауль хотя бы не переоделся в цыганку, чтобы выпытать у Линды слова признания… Можно подумать, что я слишком притягиваю сюжет к схеме романа Бронте… Но как без сравнения принять и факт побега Линды из рая, и наличие полубезумной хозяйки, красотки Элоизы де Вальми, злоупотребляющей ночными бдениями? Опустим без комментария тот факт, что сам хозяин поместья насмешливо сравнивает героиню с Джейн Эйр.
Конечно, это совсем не Джейн. Вполне возможно, что столь явное литературное подражание я восприняла бы куда проще… Но, боги, как же меня раздражала главная героиня! При наличии многих сюжетных пересечений, сама Линда Мартин не имеет ничего общего с героиней Шарлотты Бронте. Ведь все мы помним Джейн – умную, не по годам мудрую, отважную девушку, которая даже в пору страшных невзгод придерживалась собственных принципов. Какова Линда? Она принимает решение скрывать знание французского и едва ли не через несколько дней выдает себя, обещает себе не выказывать своих чувств и немногим позже заливается краской, лишь услышав имя своего возлюбленного! Ооо, а чего мне стоили ее утомительные противоречивые восклицания «Ах, меня поцеловали, ненавижу Вальми и его обитателей!», «Ах, меня уволят, я в отчаянии, что больше не смогу увидеть Вальми!». Большую часть сюжета Линда казалась мне эмоционально неустойчивой барышней, благо ближе к финалу она собралась и стала действовать более решительно, согласуясь с разумом, а не эмоциями.
Вероятно, вы подумаете, что при таком объеме негатива я необъективна в оценке книги, однако в романе Мэри Стюарт не так все плохо. Роман замечательно написан! Звучно, вкусно, ароматно, бесконечно образно и витиевато, особенно в описаниях природы и интерьерных зарисовках. Ты буквально вместе с героиней стоишь на мосту по пояс в густом молоке тумана и вглядываешься в темную завесу леса, вершины елей, посеребренные луной, или же бежишь по лесу, ухватив влажную ладошку ребенка, а мягкие ветви елочек щекочут руки, а после встречаешь рассвет на вершине горы, подставляя лицо лучам солнца. Стюарт отлично описывает эмоциональные состояния героев. Меня очень тронула боль Элоизы де Вальми, которую та испытывала за мужа, ее забота, на грани умопомрачения. Ее финальный монолог шикарен, он наполнен чувством, в него попросту веришь. Безусловно, радует и динамичный финал, которому автор все же придала свою относительно оригинальную форму.

Сейчас, оставив позади последнюю страницу, понимаешь, что у Мэри Стюарт получился неплохой любовный роман с приключенческой ноткой. Он не блещет оригинальностью, вряд ли может называться детективом. Претендует на нечто большее, но чем-то большим при этом не является. Стоит ли сильно расстраиваться по этому поводу? Отнюдь! Не только же удовольствоваться шедеврами! С данной книгой я провела несколько незамысловатых, вполне приятных читательских часов, а значит, как и прежде, путешествие было не напрасным.
За совместное книгопутешествие спасибо Викуше Viculichna !
А также спасибо Насте nastena0310 за cовет! Надеюсь, я тебе не опечалила сильно!

Ветка комментариев