Больше рецензий

26 января 2020 г. 20:34

883

4

Роман Р. Л. Стивенсона "Остров Сокровищ" я прочитал ещё в шестом классе и надолго он стал любимой моей книгой. Перечитывая книгу уже в более солидном возрасте, обращаешь внимание на всякие недомолвки, лакуны, натянутости сюжета. То и дело к роману возникают вопросы. Но к автору - никаких претензий, авторитет Стивенсона непоколебим - гениальный писатель, отличный стилист, великий романтик.

И всё же, перелистывая "Остров Сокровищ" задаёшься вопросом - почему рассказчик Джим Хокинс не назвал точной даты происходивших событий? Почему на карте, воспроизводимой почти в каждом издании "Острова Сокровищ", такая дата есть? Что она означает? А воспроизведена ли в каком либо издании подлинная карта, созданная Стивенсоном? Сколько лет Джиму Хокинсу? Пятнадцать? Шестнадцать? Мальчик, помогающий родителям в таверне, оказывается может вступать в схватки с опасными бандитами и даже имеет силы перебросить тело пирата через фальшборт! Почему трактир "Адмирал Бенбоу" был расположен не в деревне, а на отшибе, на берегу морской бухты? Где на самом деле находится Остров Сокровищ? Что это за загадочный персонаж доктор Ливси, у которого практически все пациенты умирают, но он сведущ в военном деле и даже дополняет историю о поисках сокровищ своим повествованием? Был ли на самом деле Сильвер? Как такому незадачливому пирату, как Бен Ганн, удалось найти сокровища?

Первым на эти вопросы попытался ответить Р. Ф. Дерделфилд - вполне профессиональный английский литератор, создавший неплохую книгу о Бене Ганне.

И вот его дело продолжил Виктор Точинов. Скажу сразу - книга "Остров без Сокровищ" получилась увлекательной! Оторваться от чтения было трудно. Занимательно, с острыми приключениями, порою с юмором и иронией, автор попытался найти в романе Стивенсона второе дно, ответить на многие вопросы.
Иногда не соглашаешься с версиями автора - слишком они "головные", слишком большая демонизация Хокинса происходит, но всё же восхищаешься умением Точинова проникнуть глубоко в суть вопроса, выстроить собственную версию и доказать её.

Точинов очень детально показывает ошибки перводчиков "Острова Сокровищ", особенно Николая Чуковского. Ну нет там у пиратов никаких кортиков, которыми и фехтовать -то невозможно и которые разбросаны по тексту везде и всюду, а есть cutlass (так в оригинале) - абордажная сабля, или тесак. И сквайр Трелони совершал меткий выстрел с лодки по пиратам не из мушкета ( с которого на таком расстоянии не попадёшь), а из ружья, видно сделанного на заказ (так в оригальном тексте, а у нас всё переводчики напутали).
Именно Точинов открывает один из важнейших источников "Острова Сокровищ" - документальную "Всеобщую история пиратов" Даниэля Дефо, где есть рассказ об Ингленде и Робертсе (известных пиратах), и где фигурирует одноногий моряк - прототип Сильвера (настоящее прозвище Барбекю, а не Окорок, как в переводе Чуковского).
Очень интересная история получилась с доктором Ливси. Шотландец, бывший военный, участник битвы битвы при Фонтенуа (1745), позже мировой судья, начавший изучать медицину.
Конечно неточности встречаются не только у переводчиков, есть они и у самого Стивенсона, но их как раз куда меньше, чем у таких авторов, как Скотт, Сабатини, Дюма. Вертлюжная пушка не может стрелять ядрами, а только лишь картечью. Ядрами стреляет лафетная пушка.
Но не хочется открывать всех секретов знаменитого романа. Остаётся лишь порекомендовать прочесть книгу Точинова, и, конечно, перечитать Стивенсона. Классику всегда перечитывать полезно!