Больше рецензий

25 ноября 2019 г. 21:30

754

3 Бумага стерпит...

Мой отзыв будет опять в пику восторженным читателям просто потому, что я честно не знаю, как относиться к произведениям такого рода...

Начну, пожалуй, с того, что помяну "злым нетихим" словом переводчика (будь он неладен). Ужасно огорчает, что в наше время переводчики совсем утратили понятие о том, что такое художественный перевод. Ребята! Ау! Смысл не в том, чтоб "донести значение слов" до читателя (для этого есть словарь и даже гугл-транслейт!) , а в том, чтобы не испоганить книгу, чтобы ее также, как и в оригинале (если повезет), хотелось читать! Но все чаще натыкаюсь на нечитабельные произведения именно по причине поганого перевода.. И это так расстраивает...

Теперь к самой книге: я называю такие книжки "слезковыжималками", т.к. тут количество душещипательных моментов на страницу - зашкаливает. При этом, по-моему, у такой книги литературной или художественной ценности - 0 рублей 0 копеек. Потому что вся книга - это набор ситуаций и хитросплетений судьбы а-ля Малахов (максимально трагичных и минимально прописанных). Возможно, и скорее всего, цель автора донести до нас проблемы антисемитизма/беженцев/ нетерпимости к "другому", но я, честно скажу, не прониклась и так до конца и не поняла, зачем мне эта книга (так как обо всех этих проблемах в таком формате я и из новостей знаю)..
Книга оставила о себе впечатление поверхностной, тяп-ляп мешанины из странных кусочков, которые по замыслу автора должны были в итоге сложиться в этакую ладную мозаику. Но, вот, у меня, к сожалению, не сложилось. А сложилось полное впечатление, что автор - бездарь и лентяй, и в погоне за быстрой наживой на волне душещипательных актуалий, сильно не задумывался, как это произведение будет выглядеть со стороны, если не просто читать, а еще и подумать над прочитанным...
В итоге, очередная потеря времени...